Překlad "момента ти" v Čeština


Jak používat "момента ти" ve větách:

Нека Кафри не проваля момента ти.
Nenech Caffreyho, aby ti ukradl tuhle chvilku.
В момента ти си... единствената, която прави заминаването много трудно.
Protože právě teď... ty jsi ta jediná věc, kvůli které se mi hrozně těžko odchází.
В момента ти съсипва реномето в "Честърфийлд".
Právě teď je v Chesterfieldské ničící si svou reputaci... každou svinskou sekundu rozdává.
И в момента ти ни бъркаш в джоба.
A zrovna teď nám saháš do kapes.
Стю, в момента ти си главния заподозрян в убийството на Уорън.
No, víte Stew, od tohohle okamžiku jste hlavním podezřelým z Warrenovy vraždy.
Съжалявам, но в момента ти не си Маршъл.
Omlouvám se, ale právě teď nejsi Marshall.
В момента ти пращам материала за двойното убийство в Мишън, доволен?
Zrovna ti posílám dvojnásobnou vraždu a další za 30 minut. Spokojený?
Клер, знам, че в момента ти е трудно да ми вярваш, но много скоро всичко ще изглежда логично.
Claire, vím, že je pro tebe těžké mi teď důvěřovat, ale brzy ti to všechno začne dávat smysl.
В момента ти си напълно объркан и аз се успокоявам, че тук дори не става и дума за нас.
Jsi teď úplně mimo, tak si říkám, že to s náma nemá nic společného.
Казваш, че ако в дъното на отчаянието си, тя ти се нахвърли и иска да я обладаеш, там на момента, ти ще си тръгнеш?
Chceš říct, že když se na tebe v zoufalství vrhne a bude třeba se zachovat jako chlap, tak prostě odejdeš?
В момента ти си един от малкото, които имат кораб, който може да се справи с проблема.
Nyní jste jedni z mála lidí v galaxii, kteří mají loď schopnou to vyřešit.
Просто казвам, че за съжаление, облеклото ти винаги казва нещо за теб на жената, и в момента ти й казваш,
Vše co chci říct je, že naneštěstí, to co nosíš o tobě ženským něco vypovídá, a ty teď sděluješ,
Но по-добре бъди 100% сигурен, че тя не се надява да те види, защото в момента ти правиш избор.
Měl bys ale být přesvědčený na 100%, že tam dole nedoufá, že se ukážeš, protože v tuhle chvíli děláš zásadní rozhodnutí.
Знам го, защото в момента ти разбиваш моето.
A vím to, protože právě teď lámeš to moje.
А в момента ти определено си с нея.
A v této chvíli s ní rozhodně jste.
В момента ти си единствената ми надежда да открия Бил.
Právě teď jste moje jediná možnost, jak najít Billa.
В момента ти си ми на първо място.
Právě teď jsi na vrchu mého seznamu.
В момента ти идва да потънеш в дън земя.
Vsadím se, že teď bys rád zmizel.
Знам, че в момента ти е много трудно.
Vím, že toho musíš teď hodně vstřebat.
В момента ти си единственият, който може да го предотврати.
A právě teď jsi jediný, kdo tomu může zabránit.
В момента ти си един от най-големите.
Právě teď, vy jste jedním z největších.
Представи си за малко, че в момента ти казвам истината.
Předpokládej alespoň na chvíli, že to, co ti tu říkám, je pravda.
Не мислех, че някога ще трябва да те обременя така, но в момента ти си единствената ми надежда.
Upřímně, myslel jsem si, že tě takhle možná nebudu muset nikdy obtěžovat, ale obávám se, že v tuto chvíli jsi moje jediná naděje.
Всъщност, почти сигурна съм, че ти си единственият за мен и осъзнах, че сега не е подходящото време, защото в момента ти си с някого, но трябва да знаеш!
Vlastně jsem si docela jistá, že jsi pro mě ten pravý a uvědomuju si, že načasování je příšerné, protože zrovna s někým jsi, ale potřebovala jsem, abys to věděl.
В момента ти носи болка, но ти обещавам, че съвсем скоро ще ти донесе нещо друго.
Právě teď ti může způsobovat bolest, ale slibuju ti, že ti dost brzo dovolí cítit i něco jiného.
В момента ти не си ядосана на мен.
Právě teď nejsi naštvaná na mě.
В момента ти си единствената, която може да го спре.
Ty jsi právě teď jediná, kdo to může zastavit.
Знаеш, мразя да развалям момента ти на самоанализ, но това, което ти направихме отмина преди часове.
Víš, nechci ti kazit moment sebe-reflexe, ale to, co jsme ti udělali, vyprchalo už před hodinami.
Моя е, защото в момента ти не мислиш с главата си.
To teda je, protože teď nepřemýšlíš hlavou.
И в момента ти усещаш, че 3ХК е имал съучастник за тези убийства.
V té době jste mysleli, že na vraždách má jistý podíl i 3XK.
Когато започнахме това, ти каза, че ще е както преди, но в момента ти си лошият.
A když jsme to vzali, řekl jsi, že to bude jako za starých časů, ale teď se chováš jako padouch ty, a ne on.
В момента, ти се криеш в нея като момче влязло през прозореца.
Teď se tady schováváš jako kluk, co se dovnitř vloupal oknem.
Един ден, ден който може би не виждаш в момента, ти ще работиш за Самарянин по собствена воля.
Jednoho dne, den nesmíte moci vidět hned, budete pracovat pro Samaritánovi ze své vlastní vůle.
Знам, че в момента ти е трудно да си го представиш, но ние, ти, аз, хората, с които работим, ние сме от добрите.
Vím, že teď si to těžko představíš, ale my, ty, já, lidé, se kterými pracujeme, jsme ti dobří.
В момента ти и Тед имате нещо.
Právě teď ty a Ted máte "něco".
Знаех го от момента, ти каза нещо за "най-добър приятел."
Věděla jsem to od chvíle, co jsi řekl něco o "nejlepší kamarádce".
В момента ти си служиш с нараняване.
Zrovna teď jsi ta, co zraňuje, ty.
1.5380198955536s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?