Překlad "ми тя" v Čeština


Jak používat "ми тя" ve větách:

Само с голямо усилие се променява дрехата ми; Тя ме стига както яката на хитона ми.
Oděv můj mění se pro násilnou moc bolesti, kteráž mne tak jako obojek sukně mé svírá.
Жена ми... тя е някъде там.
Moje žena je někde tam venku.
Кажи ми, тя борила ли се е с теб?
Řekni, prala se s tebou má matka?
Не знам дали съм като баща ми, тя го разкара, когато бях малък.
Nemůžu říct, jestli taky jsem jako můj otec. Matka ho vyhnala, když jsem byl malý.
Кучето ми... тя е под колата ви.
Můj pes... Je pod vaším vozem.
Племеницата ми, тя... избяга от вкъщи...
Je to moje neteř, ona... utekla jejím rodičům.
Издигни се в кариерата, казваше ми тя, или семейството ми ще страда.
Musíš jít nahoru, říkala mi, nebo bude má rodina smutná. Říkala to po celou tu dobu, co byla nemocná.
Аз ще отида при майка ми, тя има нужда от грижи.
Já se pojedu starat o matku, bude to chudinka potřebovat.
Ако намекваш за майка ми, тя е алергична към кучета.
Nemohla jsi mluvit o mé matce, protože ta je na psy alergická.
Флика, приятелката ми, тя ми каза.
Flicka. Flicka. Kámoška Flicka mi to řekla.
Повярвай ми, тя не иска да го чуе от мен.
Věř mi, ona to nechce slyšet ode mě.
Но когато млада жена като вас, получи предложение от джентълмен като племенника ми, тя е длъжна веднага да приеме!
Ale když mladá dáma jako jste vy, dostane nabídku od gentlemana jako je můj synovec, je její povinností ji přijmout.
Но майка ми, тя можеше да чака с дни, с години, за да удари.
Ale moje matka, ta uměla čekat dny, roky, na úder.
Кампанията ми - тя е за победата.
Moje kampaň... tam jde o vítězství.
Може да се облича като 718, може да се държи като 212 но повярвай ми, тя е с 516
Obléká se, jako by měla 718, chová se, jako by měla 212, ale věř mi, ta má 516.
Нощта преди операцията на майка ми, тя изпи две чашки бърбън.
Poslyšte, v noc, než šla na operaci má matka, vypila dvě sklenky cherry.
Ако се обадите на шефката ми, тя ще ви каже какво се е объркало.
A když zavoláte mé šéfové Janice. Uvede celý problém na pravou míru.
Ако нещо се е случило със сина ми, тя е отговорна.
Jestli se mému synovi něco stalo, je za to zodpovědná ona.
И повярвай ми, тя ще те открие.
A věřte mi, najde si vás to. Pravda si vás vždycky najde.
Ако търсиш майка ми, тя е в болницата.
Jestli hledáš matku, tak je v nemocnici.
Но Лиз, сестра ми, тя ме отгледа.
Ale Liz, moje sestra... To ona mě vlastně vychovala.
Говори с майка ми, тя знае как се прави.
Promluv s mojí mámou, ona ví co a jak.
Знаеш ли, изпаднах в паника, защото майка ми напусна работа заради баща ми...тя никога не му прости.
Seděla jsem tu a propadala panice. Máma nechala práce kvůli tátovi a nikdy mu to neprominula.
Кажи ми, тя наистина ли се върти както беше казал или това е още една глупава лъжа?
Pověz mi, opravdu se otáčela, jak tvrdíš? Nebo to byla jen bláznovská lež?
Когато се пречупи, а вярвай ми, тя ще го направи, не трябва да я оставим да си тръгне.
Davide, až se sesype, a věř mi, že se to stane, nikdo ji nenechá odejít.
В деня, в който почина майка ми, тя ми каза кой е той, къде се намира и...
Před pár měsíci, v den, kdy máma umřela, mi konečně řekla, kdo to je a kde je a...
Това е снимка на жена ми, тя е мъртва заради теб.
Díváte se na mou ženu,... zemřela kvůli vám.
Повярвай ми, тя нямаше търпение да избяга от теб.
Věř mi, nemohla se dočkat, až od tebe zdrhne.
Майка ми - тя имаше паркинсон- ранен стадий и знаех как ще завърши тази история.
Moje máma, měla Parkinsona v první stádiu a já věděla, jak to končí.
Жена ми-тя обичаше живота, но това не беше живот.
Moje žena, ona milovala život, ale tohle nebyl život.
Обещай да не казваш на жена ми - тя не ми дава да ям сладко.
Ale slib mi, že to neřekneš mé ženě, protože nemá ráda, když jím sladkosti.
Ако не се виждахте зад гърба ми, тя въобще нямаше да е там.
Pokud jste nebyli vidět jí byla záda, ona by byli tam na prvním místě, by ona?
Ако човек влезе в контакт с кръвта ми, тя ги променя.
Když se někdo dotkne mé krve, změní ho to.
Сестра ми, тя винаги е навън,
Sestra se pořád schovávala uvnitř, hrála si s panenkami, ale... ale ty jsi byla uličnice.
Виж, дъщеря ми... тя знае нещо или две но само ако това е да я гледа в лицето.
Moje dcera zná taky dost věcí, ale jen když jí praští přímo do očí.
Като изля това миро върху тялото Ми, тя Ме приготви за погребение.
12 Když ona vylila tento olej na mé tělo, učinila to k mému pohřbu.
А човекът каза: Тази вече е кост от костите ми и плът от плътта ми; тя ще се нарече Жена, защото от Мъжа бе взета.
I řekl Adam: Teď tato jest kost z kostí mých a tělo z těla mého; tato slouti bude mužatka, nebo z muže vzata jest.
А човекът каза: Тази вече е кост от костите ми и плът от плътта ми; тя ще се нарече жена, защото от мъжа беше взета.
23Člověk řekl: Teď je to kost z mých kostí a maso z mého masa! Bude se nazývat ženou, protože byla vzata z muže.
Тази пейка, въпреки че беше неудобна за майка ми -- тя не обича да седи на нея, така че тя купи тези възглавнички от местна гаражна разпродажба -- повторно използвани, работа, която беше доста добра.
Tato lavice, přestože se mé matce zdála nepohodlná -- nechtěla na ní sedět, takže šla a přinesla tyto polštáře z místního bazaru -- znovupoužitelné, dobrá práce.
По времето на майка ми, тя не учеше в колеж.
Moje máma nestudovala na vysoké škole.
И какво каза баба ми? Тя отговори: "Аз съм на небето и тук е прекрасно.
A co babička odpoví? Řekne: "Jsem v nebi a je to úžasné.
2.0785179138184s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?