Че вярвах на всичко, което Бърнсън ми казваше, и че се превърнах в човек, когото мама би мразила.
Za to, jak jsem se k tobě chovala. Za to, že jsem dělala to všechno, co po mě Bernsen chtěl. A úplně nejvíc za to, že jsem se stala tím, co máma tak nenáviděla.
Мама би ме събудила и би дрънкала до зори.
Moje máma přišla domů, vzbudila mě a povídala až do rána.
И мама би ти благодарила, но умря.
I moje máma, i když je mrtvá.
Защо мама би направила подобна сделка?
Proč by máma uzavřela takovou dohodu.
Не направи нищо повече от един галантериен магазин, но успя с приказките си да ме накара да повярвам, че мама би искала да се грижа за него.
Z táty nebyl o nic lepší farmář než kloboučnický pomocník, ale uměl natolik dobře mluvit, že jsem mu uvěřila, že maminka v nebi chce, abych dohlédla na jeho potřeby.
Дали мама би искала това за нас?
Myslíš, že tohle by po nás mamka chtěla?
Мислиш ли, че мама би искала това за нас?
Myslíš, že tohle pro nás máma chtěla?
Но в предвид на ситуацията, мама би ме разбрала.
Ale za téhle situace to máma určitě pochopí.
Но защо мама би ме излъгала?
Proč, proč by mi o tom máma?
Не мислиш ли, че мама би искала това?
Nemyslíš, že tohle je to, co by ona nechtěla?
Мама би ми направила торта за такава оценка.
Tři mínus? Za to by mi máma udělala dort.
Ела, мама Би ще те вземе.
Teď je řada na mámě B. - Mama B.B. Yeah! - Mama bombo boom.
Да се обадим на мама Би, дали иска да дойде с нас за палачинки.
Zavoláme mamince B a zjistíme, jestli si nechce dát v Planet palačinky.
Ако Кутията наистина може да даде на Мрачния Рал власт над целия свят, не мисля, че мама би искала да я разменим срещу живота й.
Jestli ta schránka dělá to, co říkáš, dá Darken Rahlovi moc nad celým světem, tak si nemyslím, že by naše matka chtěla, abychom za ni vyměnili její život.
Този човек ще накара Лусиен да изрече на френски неща, за които мама би го напляскала.
Myslím, že ten chlapík donutí říkat Luciena ve francouzštině takové věci, že by ho za ně má máma propleskla.
Мама би обичала вечер като тази.
Mámě by se takováhle noc zamlouvala.
Ако ти беше умрял, наистина не мисля, че мама би си намерила наемател толкова бързо.
Kdybys místo ní umřel ty, pochybuju, že by si máma našla nájemníka tak rychle.
Мама би ми напомнила да дишам дълбоко и да попия всеки миг, за да мога да си го спомням вечно.
A máma - připomíná mi, abych dýchala a užívala každý moment, který si budu pamatovat navždy.
Мама би се смаяла, ако го види.
Máma by se bláznila, kdyby to viděla.
Мама би се срамувала, че е отгледала една страхливка.
Máma by se styděla, kdyby se dozvěděla, že vychovala takovýho zbabělce.
Мислиш ли, че мама би искала това?
Myslíš, že máma by tohle chtěla?
Мама би искала да се грижат за теб.
Máma by chtěla, aby o tebe bylo postaráno.
И знам, че мама би го искала.
A vím, že máma by to tak chtěla.
Мама би полудяла, ако види това място.
Máma by zešílela, kdyby to tu viděla.
Сигурен съм, че мама би искала да го вземете.
Jsem si jistý, že máma by vám ho dala. Že ano, tati?
Мама би била горда да види дипломирането ти.
Co? Máma by na teba byla vážně hrdá, kdyby tě viděla.
Ти знаеш, че мама би предпочела да живее на улицата, вместо да получи помощ от мен.
Víš velice dobře, že máma bude raději žít na ulici, než by přijala mou pomoc.
Мама би казала, че съм я предал.
Mamá by řekla, že jsem ji zradil.
Ако мога да използвам средствата, за да помагам на хората на мама би й харесало.
A když můžu ty finanční prostředky využít na pomoc lidem... myslím, že mámě by se to líbilo.
Мама би се зарадвала на малко компания.
Máma bude určitě za společnost ráda.
Мама би се радвала да знае истината за теб.
Máma by byla ráda, kdyby o tobě věděla pravdu.
Дали мама би искала да ходя на това училище?
Chtěla by máma, abych chodila do školy?
4.2685799598694s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?