Překlad "ли го" v Čeština


Jak používat "ли го" ve větách:

Знаете ли го онзи тип, който върши само злини инезнаезащо животът му е скапан?
Znáte takovej ten typ chlápka, co snad neudělal nikdy nic dobrýho a pak se diví, proč jeho život stojí za hovno?
От майка си ли го научи?
To ti řekla máma? - Táta.
Ти ли го целуна или той теб?
Políbil jsi ho ty, nebo Will tebe?
Би ли го направил за мен?
Cože, to bys pro mě udělal?
На всички момичета ли го казваш?
Hádám, že to říkáš všem ženám.
Да, на мен ли го казваш.
Všechen ten čas, co to vezme. A peníze.
Правил ли го е и преди?
Takže on už to dělal i předtím?
Някой от вас познава ли го?
Neviděli jste ho už někdy předtím?
Тогава ли го видяхте за последно?
A to jste ho viděla naposledy?
Знаете ли го онзи тип, който върши само злини и не знае защо животът му е скапан?
Znáte takovej ten typ chlápka, kterej neudelal nikdy nic dobrýho a pak se diví, proč jeho život stojí za hovno?
Би ли го направила за мен?
Ty bys to pro mě udělala?
Ти ли го научи на това?
Páni, to jsi ho naučil ty?
Това едва ли го прави подходящ за попечител.
No, to ho těžko určuje za jeho opatrovníka.
Чу ли го как ме нарече?
Slyšela jste, co mi právě řekl?
Хвана ли го да говори с дъщерите ми...
Chytím toho malýho hezkýho bastarda, jak mluví s mými dcerami...
Не си ли го виждал преди?
A už jsi ho někdy předtím viděl?
Направим ли го, няма връщане назад.
Jakmile to uděláme, nebude cesty zpět.
Убиеш ли го пред очите на всички, зрителите няма да ти простят.
Chceš zabít Frankensteina dokud se celý svět dívá? Lidé ti to nikdy neodpustí.
Драго и неговите ловци ли го сториха?
Taky práce Draga nebo jeho lovců?
Убиеш ли го, ще ти помогна в разрушението на хиляди светове.
Chceš se mi postavit? Vidíš, v co mě proměnil. Zabij ho a pomůžu ti zničit tisíc planet.
Опа, на глас ли го казах?
Ups, neřekl jsem to moc nahlas?
Тук ли го видя за последно?
Říkal jsi, že tady jsi ho viděl naposledy?
Вдигна ли го, ще управлявам Асгард?
Takže když to zvednu, budu vládnout Asgardu?
Докоснеш ли го, ще те убия.
Jestli se ho dotkneš, tak tě zabiju.
Ти си идиот, знаеш ли го?
Ty jsi vážně debil, víš to?
Пусна ли го през иридиев катализатор, ще се разложи на азот и водород.
Nechám hydrazin působit s iridiovým katalyzátorem, což ho rozdělí na molekuly N2 a H2.
Рейн, видя ли го да излиза?
Rain. Viděla si, že by odtud vycházeli?
Правиш ли го всеки ден и може да живееш вечно в него.
Když ji denně resetuješ, můžeš v ní zůstat navždy.
Направи ли го, ще има силата да контролира всеки по света.
Pokud se tak stane, bude mít schopnost ovládat každou mysl na Zemi.
Направиш ли го, винаги ще се страхуват от теб.
Jestli to uděláš... tak se tě všichni budou navždy bát.
Винаги ли го носиш със себе си?
Ty to nosíš s sebou? Odjakživa.
(Смях) "Видяхте ли го по 60 минути, как се състезава с Майкъл Фелпс в басейна -- само по бански костюм -- скачащ във водата, решен да победи този шампион по плуване?
(Smích) „Viděli jste ho v 60 minutách, jak soupeří v bazénu s Michaelem Phelpsem, na sobě jen plavky a skáče do vody odhodlaný porazit toho plaveckého šampiona?
Може да има петдесет праведника в града; ще погубиш ли местата, не ще ли го пощадиш, заради петдесет праведника, които са в него?
Bude-li padesáte spravedlivých v tom městě, zdali předce zahubíš, a neodpustíš místu pro padesáte spravedlivých, kteříž jsou v něm?
А слугите му се приближиха та му говориха, казвайки: Татко мой, ако ти беше заръчал пророкът нещо голямо, не би ли го извършил? Колко повече, прочее, като ти казва! Окъпи се и очисти се!
Ale přistoupivše služebníci jeho, mluvili k němu a řekli: Otče můj, jakkoli velikou věc prorok ten rozkázal by tobě, což bys neměl učiniti toho? Čím tedy více, kdyžť řekl: Umej se, a budeš čist.
1.6011009216309s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?