Капитан Томас Хамилтън, 12-ти полк на Кралската артилерия.
Kapitán Thomas Hamilton, 12 prostřední pluk, Královské dělostřelectvo.
Бил си в Кралската армия, нали Моубри?
Byl jste u Královského Námořnictva. Je to tak?
Трябва да зачитаме Кралската воля, дори след смъртта на Краля.
Já a moji vojáci ti slibujeme loajalitu. Vaše výsosti. celý její život.
На кралската ни гостенка, лейди Моргана, й доскуча.
Náš královský host, lady Morgana, se nudí.
Бих искал докторът да седне в кралската ложа.
Chci, aby byl doktor usazen do královské lóže.
Кралската армия е сразена и сега управлява Мод.
Královo vojsko padlo a nyní vládne Maud. Ale...
Сардж се свърза с Кралската армия.
A Serža obvolává kontakty z armády.
Благодарни сме за доброто отношение на кралската сестра, но всички ние се радваме на управлението на Артур.
Všichni jsme vděční králově sestře za její přízeň a laskavost. Ale mluvím za všechny z nás, když říkám, že jsme opravdu spokojeni a těšíme se z Artušovy vlády.
Бих удвоил данъците и бих заповядал да изпратят 10 000 души в Кралската армия.
Zdvojnásobil bych jim daně a přikázal jim poskytnout 10 000 mužů pro královskou armádu.
Казва се Брон и е новият началник на кралската стража.
Jmenuje se Bronn a je to nový velitel Městské hlídky.
Показах ти силата на кралската кръв
Ukázala jsem ti sílu královské krve.
Кралю на тарките, аз съм Дежа Торис, регент на Кралската академия на науките на Хелиум.
Jeddaku tharků. Jsem Dejah Thoris... správkyně Královské akademie věd v Heliu.
Кралската стража ще трябва да ги спре.
Myslím, že si s nimi královi Strážci poradí.
Ако откажеш да ожениш Лорас за Церсей, ще го назнача в Кралската стража.
Pokud odmítneš, aby si Loras vzal Cersei, tak ho jmenuji do Královské gardy.
Има прясна вода... лечебни билки и месо, ако не е проблем, че е от кралската гора?
Máš tu čerstvou vodu, léčivé bylinky, a dobrou zvěř, pokud ti nevadí zabíjet královská zvířata, což mně ne.
Изглежда попаднах в свитата на кралската фамилия в Бруней.
Zdá se, že mám na laně zástupce z Bruneje královské rodiny.
Не можеш да служиш в кралската гвардия с една ръка.
Nemůžeš sloužit v královské gardě s jednou rukou.
Има прецедент да се освободи човек от Кралската стража.
V minulosti již byl rytíř královské gardy zbaven svých povinností.
Той изпраща брат си - принц Оберин да присъства вместо него на кралската сватба.
Místo toho poslal svého bratra, prince Oberyna, aby se za něho zúčastnil královské svatby.
Не планираш да оставаш в Кралската стража, нали?
Nechystáš se doopravdy zůstat v Královské gardě, že ne?
Да остана в кралската стража означава да живея тук, в Червената крепост, с теб.
Zůstat v Královské gardě znamená žít přímo tady v Rudé baště, s tebou.
Сер Баристан е приел освобождаването си от Кралската стража по-тежко, отколкото очаквахме.
Co se týče sera Barristana, zdá se, že své propuštění z Královské gardy vzal o něco hůř, než se čekalo.
Те искат нея и бебето защитени от Кралската фамилия.
Chtějí ji a to dítě ochránit před královskou rodinou.
От месеци той и хората му крадат от кралската флота и взимат откуп двойно на нейната цена.
Už měsíce on a jeho muži okrádají královskou flotilu a pak její náklad prodávají zpět za dvojnásobnou cenu.
Той по нас ти праща кралската си благодарност.
Posílá nás s úkolem ti vzdát královým jménem za tvou službu dík.
Вие не бяхте рицар, но бяхте в кралската армия на Ренли Баратеон, нали?
Nebyla jsi rytířem a přesto jsi byla členkou Královské gardy Renlyho Baratheona.
Бях в кралската стража на Ренли Баратеон.
Byla jsem v Královské gardě Renlyho Baratheona.
Но между нас казано, вие участвахте в заговор срещу кралската войска.
Ale mezi námi, zlato, ty ses podílela na vraždě královniných vojáků.
Бях в кралската стража на Ренли Баратеон, преди да отнемат живота му с кръвна магия.
Byla jsem Renly Baratheonova Královské stráž. Než byl Renly zavražděn krvavou magií.
Когато нападате вярата, нападате короната, а един оскърбител на короната е недостоен да бъде лорд-командир на кралската стража.
Když zaútočíš na víru, zaútočíš i na korunu. Každý, kdo zaútočí na korunu, není hoden sloužit jako lord velitel Královské gardy.
Служа в кралската стража, отпреди да се родите.
Byl jsem členem Královské gardy dřív, než ses narodil.
Кралската баня трябва да е нещо.
Královská koupel musí stát za to.
Уговорих се с принцът-регент да задейства кралската комисия за потъването на кораба на Компанията, наречен "Корнуолъс" на 10 юли 1804 година.
Přesvědčil jsem prince regenta k ustanovení Královské komise k potopení lodě Východoindické společnosti jménem Cornwallis 10. července 1804.
Кралската комисия не може да приеме анонимни показания.
Královská komise anonymní svědectví přijmout nemůže.
Това е твоя снимка, Дерек, как свириш в Барбикън с Кралската филхармония.
Tohle je tvoje fotka, Dereku, jak hraješ v Barbicanu s Britským symfonickým orchestrem.
След три дни Мей е приета в Кралската болница на Глазгоу с диагноза остър гастроентерит и шок.
O tři dny později byla přijata do nemocnice Glasgow Royal Infirmary a diagnostikována s těžkým onemocněním žaludku a střev a otřesem.
Но Войната на розите, също като сюжета, който е вдъхновила, ни показва, че победите могат да бъдат несигурни, съюзите - нестабилни и дори кралската власт - преходна като сезоните на времето.
Ale války růží, stejně jako fikce, kterou inspirovaly, nám ukazují, že vítězství může být nejisté, spojenci nestálí, a dokonce i samotná moc králů pomíjivá jako roční období.
7.2440600395203s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?