Překlad "който му" v Čeština


Jak používat "който му" ve větách:

Тогава Давид рече на момъка, който му съобщаваше това: От къде знаеш, че Саул и син му Ионатан са мъртви?
Řekl ještě David mládenci, kterýž mu to oznámil: Kterak ty víš, že umřel Saul i Jonata syn jeho?
5 Тогава Давид рече на момъка, който му съобщаваше това: От къде знаеш, че Саул и син му Ионатан са умрели?
5 Nato se David zeptal mládence, který mu to oznámil: Jak víš, že Saul a jeho syn Jónatan jsou mrtvi?
И като си отиде ангелът, който му говореше, той повика двама от слугите [си] и един благочестив войник от тия, които редовно му служеха;
Když po těch slovech anděl odešel, Kornelius zavolal dva své služebníky a jednoho zbožného vojáka, který patřil k jeho pobočníkům.
Помнете закона на слугата ми Моисея, Който му заповядах в Хорив за целия Израил, Сиреч, повеленията и съдбите.
Pamatujtež na zákon Mojžíše služebníka mého, jemuž jsem přikázal na Orébě přednesti všemu Izraeli ustanovení a soudy.
И Елеазар Аароновият син умря; и погребаха го на хълма на сина му Финееса, който му бе даден в хълмистата земя на Ефрема.
Eleazar také, syn Aronův, umřel, a pochovali jej na pahrbku Fínesa syna jeho, kterýž dán byl jemu na hoře Efraim.
И когато влезе Моисей в шатъра за срещане, за да говори с Бога, тогава чу гласа; който му говореше отгоре на умилостивилището, което беше върху ковчега за плочите на свидетелството между двата херувима; и говореше му.
Potom když vcházel Mojžíš do stánku úmluvy, aby mluvil s Bohem, tedy slýchal hlas mluvícího k sobě z slitovnice, kteráž byla nad truhlou svědectví mezi dvěma cherubíny, a mluvíval k němu.
Но когато казва, че всичко е покорено, ясно е, че се изключва Този, който Му е покорил всичко.
Je-li řečeno, že je mu podřízeno všecko, je jasné, že s výjimkou toho, kdo mu všecko podřídil.
Също биде предаден в ръката на Израилевия цар, който му нанесе голямо поражение.
Byl vydán též do rukou krále izraelského, který mu způsobil velikou porážku.
И като падна на земята, чу глас, който му каза: Савле, Савле, защо ме гониш?
A on řekl: I kdo jsi, Pane? A Pán řekl: Já jsem Ježíš, jemuž ty se protivíš. Tvrdoť jest tobě proti ostnům se zpěčovati.
5 така и Христос не присвои на Себе Си славата да стане първосвещеник, а Му я даде Оня, Който Му е казал: "Ти си Мой Син.
5 Tak ani Kristus neoslavil sám sebe, když se stal veleknězem, neboť ho jím učinil ten, který mu řekl: ‚Ty jsi můj syn, já jsem tě dnes zplodil.‘
но във всеки народ оня, който му се бои и върши правото, угоден му е.
Tedy Petr otevřev ústa, řekl: V pravdě jsem shledal, že Bůh není přijimač osob.
И тоя Михей, като имаше капище за богове, направи ефод и домашни идоли, и посвети един от синовете си, който му стана свещеник.
Měl pak ten Mícha chrám bohů, i udělal efod a terafim, a naplnil ruce jednoho z synů svých, aby mu byl knězem.
И Авраам наименува сина, който му се роди, когото Сара му роди, Исаак.
3 Abraham dal svému narozenému synu, kterého mu Sára porodila, jméno Izák.
Той рече: Онзи, който му показа милост.
37 A on řekl: “Ten, který mu prokázal milosrdenství.”
В момента в който му дадеш диска, ще те елеминира.
V momentě, když Rooksovi dáte disk, eliminuje vás.
На мъжа, който му даваше пет бона отгоре, заяви, че това не е нормално и че не искал в къщата да живеят луди.
{Y:bi}Řekl tomu muži, že mu nabídl o 5000 dolarů víc, {Y:bi}že nikdo se zdravým rozumem by to neudělal {Y:bi}a že by nechtěl, aby v jeho domě žil šílenec.
Вие ще решите чий живот е по-важен на онзи, който чака екзекуцията си или онзи, на който му се иска да умре в бараката.
Ty rozhodni, čí život je cennější- chlápka co čeká v cele smrti, nebo chlápek co umírá v kůlně na dřevo.
Убиваше съдии, полицаи - всеки който му се изпречи на пътя.
Zavraždil soudce i policisty, každého, kdo mu stál v cestě.
Разказаха ми за един, на който... му смазали главата с банкомат.
Řekli mi, že jeden z nich zabil jiného tak, že mu rozmáčkl hlavu ATM bankomatem.
Търся човека, който му е дал един месец.
Hledám toho, kdo dal tomuhle muži měsíc.
Може да опита сладкиша, който му пека понякога,
Pořád může ochutnat čokorolku, kterou mu sem tam upeču.
Лежи на земята, гледа нагоре в небето, умирайки и вижда бившия президент Никсън, който му казва, че ще се оправи.
Toho, co umřel. Leží tam na zemi, zírá na nebe, smrt na dosah a najednou se tam objeví exprezident Nixon a řekne mu, že všechno bude v pořádku.
Който му се моли, той трябва да го полива.
Ten, který dal slib, musí lít vodu.
Всеки, който му дава пълна свобода, за да стигне до човека, който обезглави жена му и хвърли дъщеря му във варел с киселина.
Pro každýho, kdo ho navede k člověku, který usekl jeho manželce hlavu, a hodil jeho dceru do barelu s kyselinou.
Четох за един мъж, на който му се губели спомени.
Četla jsem o takovém chlapíkovi z Long Islandu, který měl také okno.
24 И когато почна да преглежда докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта.
24 Když začal účtovat, přivedli mu jednoho, který mu byl dlužen deset tisíc talentů.
Когато пък Му бъде подчинено всичко, тогава и Сам Синът ще се подчини на Оногова, Който Му бе всичко подчинил, за да бъде Бог всичко у всички.
28 A až mu podřídí všechno, pak i sám Syn se podřídí tomu, jenž mu podřídil všechno, aby byl Bůh všechno ve všem.
48 А той в отговор рече на този, който Му каза това: Коя е майка Ми?
48 On však odpověděl tomu, kdo mu to řekl: „Kdo je má matka a kdo jsou moji bratři?“
4 И като падна на земята, чу глас, който му каза: Савле, Савле, защо ме гониш?
4 A padna na zem, uslyšel hlas řkoucí: Saule, Saule, proč mi se protivíš?
А той в отговор рече на този, който Му каза това: Коя е майка Ми?
On pak odpovídaje, řekl tomu, kterýž k němu byl promluvil: Kdo jest matka má?
И така най-накрая намерил дилър на изкуство, холандски дилър на изкуство, на име Хан ван Меегерен който му продал прекрасен Вермеер за цената на това, което сега са 10 милиона долара.
Nakonec našel dealera umění, holanského dealera jménem Han van Meergen, který mu prodal nádherného Vermeera za cenu, která by dnes činila 10 milionů dolarů.
Сократ също вярвал, че има демон, който му предавал мъдростта отдалеч.
Sokrates například věřil, že má démona, který k němu z dálky moudře promlouvá.
А Самсоновата жена се омъжи за другаря му, който му беше приятел.
Žena pak Samsonova dostala se jednomu z tovaryšů jeho, kteréhož on byl k sobě připojil.
И момъкът, който му съобщаваше това рече: Намерих се случайно в хълма Гелвуе, и, ето, Саул беше се подпрял на копието си, и, ето, колесниците и конниците го застигнаха.
Odpověděl mládenec, kterýž to oznamoval jemu: Náhodou přišel jsem na horu Gelboe, a aj, Saul nalehl byl na kopí své, a vozové i jezdci postihali ho.
И викна момъка, който му прислужваше, и рече: Изведи сега тази вън от мене, и заключи вратата след нея.
Ale zavolav mládence, kterýž mu přisluhoval, řekl: Vyveď hned tuto ode mne ven, a zamkni dvéře po ní.
А Господ се разгневи на Соломона, понеже сърцето му се отвърна от Господа Израилевия Бог, Който му се яви два пъти.
A zapověděl jemu tu věc, aby nechodil po bozích cizích. Ale neostříhal toho, což byl přikázal Hospodin.
Като станаха от Мадиам, дойдоха във Фаран; и вземайки със себе си мъже от Фаран, дойдоха в Египет при египетския цар Фараон, който му даде къща, определи му храна и му даде земя.
Kteříž jdouce z Madian, přišli do Fáran, a vzavše s sebou některé muže z Fáran, přišli do Egypta k Faraonovi, králi Egyptskému, kterýž dal jemu dům, i stravou opatřil ho, dal jemu také i zemi.
Затова, гневът на Господа пламна против Амасия, и прати при него пророк, който му рече: Защо си прибягнал към боговете на тия люде, които не можеха да избавят своите си люде от ръката ти?
A protož rozhněval se náramně Hospodin na Amaziáše, a poslal k němu proroka, kterýž jemu řekl: Proč hledáš bohů lidu toho, kteříž nevytrhli lidu svého z ruky tvé?
Той върши зло пред Господа своя Бог; не се смири пред пророк Еремия, който му говореше из Господните уста.
I činil to, což jest zlého před očima Hospodina Boha svého, aniž se pokořil před Jeremiášem prorokem mluvícím řeč Hospodinovu.
Защото Господ изобличава оня, когото люби, Както и бащата сина, който му е мил.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си [без причина], излага се на съд; и който рече на брата си Рака*(Безделниче), излага се на Синедриона; а който му рече: Бунтовни безумецо, излага се на огнения пъкъл.
Ale jáť pravím vám: Že každý, kdož se hněvá na bratra svého bez příčiny, povinen k soudu státi. Kdož by pak řekl bratru svému: Rácha, povinen bude před radou státi; a kdož by řekl: Blázne, povinen bude pekelný oheň trpěti.
А на някой си стотник слугата, който му беше мил, боледуваше на умиране.
Setníka pak jednoho služebník nemocen jsa, k smrti se přibližoval, kteréhož on sobě mnoho vážil.
така и Христос не присвои на Себе Си славата да стане първосвещеник, а Му я даде Оня, Който Му е казал: "Ти си Мой Син. Аз днес Те родих";
Živáť jest zajisté řeč Boží a mocná, a pronikavější nad všeliký meč na obě straně ostrý, a dosahujeť až do rozdělení i duše i ducha i kloubů i mozku v kostech, a rozeznává myšlení i mínění srdce.
2.7075078487396s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?