Překlad "който държи" v Čeština


Jak používat "който държи" ve větách:

8 Ще изтребя от Азот жителя, И от Аскалон онзи, който държи скиптър; Ще обърна ръката Си против Акарон, И останалите от филистимците ще загинат
8Vyhladím z Ašdódu toho, jenž tam sídlí, z Aškalónu toho, jenž drží žezlo, proti Ekrónu obrátím svou ruku; vyhyne pozůstatek Pelištejců, praví Panovník Hospodin.
Отсечете от Вавилон сеятеля И онзи, който държи сърп в жетвено време; Поради страха от лютия меч Всеки от тях ще се върне при людете си, И всеки ще бяга в земята си.
Vypleňte rozsevače z Babylona, i držícího srp v čas žně; před mečem hubícím každý nechť se k lidu svému obrátí, a každý do země své nechť uteče.
1 До ангела на ефеската църква пиши: Това казва Оня, Който държи седемте звезди в десницата Си, Който ходи всред седемте златни светилника;
1 Andělu Efezské církve piš:Totoť praví ten, kterýž drží těch sedm hvězd v pravici své, jenž se prochází uprostřed těch sedmi svícnů zlatých:
Ще изтребя от Азот жителя, И от Аскалон оногова, който държи скиптър; Ще обърна ръката Си против Акарон, И останалите от Филистимците ще загинат, казва Господ Иеова.
A vypléním obyvatele z Azotu, i toho, kterýž drží berlu, z Aškalon, a obrátím ruku svou proti Akaron, i zahyne ostatek Filistinských, praví Panovník Hospodin.
Холдеман е петият човек, който държи фонда.
Bude to páté jméno, co řídilo fond.
Говоря на човека, който държи в плен дъщеря ми.
Hovořím teď k osobě, která zadržuje moji dceru.
В този свят, който държи оръжието печели.
V tomhle světě vyhrává ten, kdo drží zbraň.
Който държи ключ за Рая, управлява света.
A ten, kdo má v rukou klíče k nebesům, vládne světu.
Ако имаше някой, който държи на мен, за да го последва.
Kéž by byl někdo, komu by na mně záleželo a vydal by se za ním.
Китайският агент, който държи Одри се казва Ченг Джи.
Ten čínský agent, který zadržuje Audrey se jmenuje Čeng Ži.
Убил го е същият човек, който държи Лоис.
Byl zavražděn stejným člověkem, který drží Lois...
Демонът, който държи договора ти е в града.
Ten démon, který drží tvou smlouvu -- je tady...teď.
Страхувам се само от демона, който държи договора ти.
Jediná věc, které se bojím, je démon, který má tvoji smlouvu.
Трябва да убием демона, който държи договора и всичко свършва!
Zabijem démona, který má tu smlouvu a celá tahle věc bude v suchu, to je naše nejlepší šance.
Никога не съм имал клиент, който държи риба в стаята си.
Nikdy jsem tu neměl nikoho, kdo měl v pokoji rybu.
А който държи мечето за споделяне, седи в стола за споделяне.
A ten, kdo drží méďu Cíťu, má právo sedět v Cíťově křesle.
Човекът, който държи сайта, живее в Молдън.
Prověřila jsem to a chlápek, co provozuje ten web bydlí v Malden.
Приятелката ти може да е магнит, който държи снимките на хладилника, обаче аз съм магнитът, който вдига коли на вторични суровини.
Tvoje kamarádka je možná magnet, co uzvedne fotku dětí na ledničce. Ale já jsem magnet, co uzvedne auta na vrakovišti.
Когото ще запомня, като непознатия, който държи бебето ми.
Navždy ho budu mít zafixovaného jako cizince, který drží mé dítě.
Най-после някой, който държи на пиене.
Ach, konečně někdo, kdo dokáže udržet jeho víno!
Собствениците на хотели, клубове и театри трябва да знаят, че когато един шеф изчезне, идва друг, който държи фронта.
Máme tu majitele hotelů, klubů, divadel... Ti všichni musí vědět, že jeden boss je pryč a o pořádek se teď bude starat někdo jinej.
От една страна имаме теб, Нейт - крадец, а от друга имаме г-н Дойл, който има склад, в който държи пиячка.
Takže na jednu stranu tu máme Natea, zloděje. A na druhou stranu pana Doyla, který vlastní sklad s kořalkou.
Това е Тор, който държи чука си Мьолнир.
To je Thór, držící své kladivo, Mjollnir.
Мъжът, който държи Худ, е гангстер на име Рабит.
Muž, co má Hooda, je gangster jménem Rabbit.
Слуга, който държи да не изкоренявате традициите ни.
Služebník, který si nepřeje, aby byly vykořeněny zdejší tradice.
Много странни избори за мъж, който държи толкова много на външният си вид.
Obojí velmi zvláštní volba na muže, který tolik dbá na svůj vzhled.
Защото е рядкост да срещнеш човек, който държи на теб толкова, колкото и ти на него.
Protože je v životě poměrně vzácné potkat někoho, komu na tobě záleží tolik, jako tobě na něm.
Нормално ли е този, който държи патента, да поеме и производството?
Ale je normální, že stejný člověk, který vlastní patent, vlastní taky výrobu?
Исках за теб да съм наставник, който държи на теб повече, отколкото неверният ти баща е държал някога на теб.
A upřímně doufám, že mě vidíš jako svého mentora, který se o tebe staral, víc než tvůj nevěrný otec! Za celý svůj život.
Разликата е, че ти си този, който държи всички ключове.
Rozdíl je v tom, ty jsi jednou držel všechny klíče.
Каква е думата за човек, който заплашва мъжа, който държи най-близките му в плен?
Jak se říká muži, který vyhrožuje muži, který jako rukojmí drží jeho nejbližší?
Това би го казал само този, който държи юздите.
Něco takového by řekl pouze člověk, který má navrch.
Така че предизвиквам те на дуел който държи хартата в полунощ ще бъде новият лидер на Стрикс
Takže tě vyzývám na souboj. Kdokoliv bude držet listinu úderem půlnoci, bude nový vůdce Strix.
5 Аз ще строша лостовете на Дамаск, И ще изтребя от Авенското поле жителя, И от Еденовия дом онзи, който държи скиптър; И Сирийските люде ще бъд
5 Prorazím bránu Damašku a všechny obyvatele toho údolí nepravosti i s jejich zlým a krutým vládcem vyhladím. Aramejský lid pak znovu uvrhnu do otroctví Kíru."
На ангела на ефеската църква напиши: тъй казва Оня, Който държи седемте звезди в десницата Си, Който ходи посред седемте златни светилника:
Andělu Efezské církve piš: Totoť praví ten, kterýž drží těch sedm hvězd v pravici své, jenž se prochází uprostřed těch sedmi svícnů zlatých:
Всеки орган на тялото има съзнателен принцип, който държи и включва своите клетки.
Každý orgán těla má vědomý princip, který drží a zahrnuje jeho buňky.
До ангела на ефеската църква пиши: Това казва Оня, Който държи седемте звезди в десницата Си, Който ходи всред седемте златни светилника;
An mi dí: Já jsem Alfa i Omega, ten první i poslední, a řekl: Co vidíš, piš do knihy, a pošli sborům, kteříž jsou v Azii, do Efezu, a do Smyrny, a do Pergamu, a do Tyatiru, a do Sardy, a do Filadelfie, i do Laodicie.
И Муллах Мустафа -- човека, който държи химикал и лист хартия, ми обясни, че човека най-вляво на снимката -- Надир Шах, се е обзаложил с него, че няма да успее да ме уцели.
A Mullah Mustafa -- to je ten muž s perem a papírem -- mi vysvětlil, že muž na sedící nalevo na fotografii, Nadir Shah se s ním vsadil, že mě nedokáže trefit.
Ако махнем един-два, самолетът пак ще лети, но ако извадим още един или може би този, който държи крилата, цялата система ще се срине.
Když vypadne jeden nebo dva, letadlo stále poletí. Ale jakmile jich ztratíte moc, nebo zrovna ty, které drží křídla, celý systém zkolabuje.
Това, което виждате на екрана е просто колега от лабораторията, който държи колба с бактериална култура, една невинна красива бактерия, която идва от океана, наречена Vibrio fischeri.
Teď se díváte na člověka z mé laboratoře, který drží baňku tekuté kultury neškodné krásné bakterie, která pochází z oceánu, a nazývá se Vibrio fischeri.
2.6653490066528s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?