Překlad "като семейство" v Čeština


Jak používat "като семейство" ve větách:

Оливия и Адам са с мен всички живеем заедно като семейство.
"Olivia a Adam jsou se mnou, "a jsme všichni... "jedna rodina.
Алфред и Брус са като семейство.
Alfred a Bruce jsou jedna rodina.
Работата е там, че някои магьосници, като семейство Малфой, се мислят за по-добри, защото са "чистокръвни".
Některý kouzelníci, jako jsou Malfoyovi, si myslej, že jsou lepší než vostatní, protože maj čistokrevnej původ.
Но след като свършиш искам да си поговорим като семейство.
Ale až domluvíš, tak si sedneme a promluvíme si. Jako rodina.
Станахме като семейство и ме е грижа за него.
Začínali jsme být rodina a mám o něj starost.
Така е, но сега като семейство към вас ще се отнасят с уважение и ако трябва с прошка.
To je, ale víte, že jako k členům rodiny se k vám budeme chovat s respektem a když to bude potřeba, odpustíme.
Ами за да живеем заедно, като семейство.
No, jednak abychom vybudovali společný život. Však víte, rodinu.
И съм тук заради Вивиан, тя ми е като семейство.
A nejsem tu kvůli vám. Jsem tu kvůli Vivian, protože ona je pro mě rodina.
Вие сте като семейство за мен.
Vy jste jako rodina pro mě. - Dobře.
Мисля, че успях да сплотя отбора като семейство.
Rád bych doufal, že se mi z klubu podařilo vytvořit rodinu.
Да, но идеята е да отидем там като семейство.
Ano, ale pointa je, že tam jdeme jako rodina. Tout ensemble.
Всички пациенти са ми като семейство.
Ale všechny ty děti jsou jako moje vlastní.
Ще сложим всичко на масата и ще вечеряме като семейство.
Objednali jsme jen pro pět lidí, ne pro šest. Ale no tak, to je v pohodě. Prostě to všechno dáme na stůl, víte jak, rodinný styl.
В клуба сме като семейство и се грижим един за друг.
Tvoji přátelé z klubu. Jsme jako rodina. A staráme se o sebe navzájem.
Превърнахме се в нещо като семейство, в което всеки може да бъде себе си.
Stala se z nás něco jako rodina. Můžeme být sami sebou a máme vlastní pravidla.
Знам, че за теб са като семейство, но по-скоро наподобяват на секта.
Vím, že to bereš jako rodinu, ale víc se to podobá na kult.
На този етап сме като семейство.
Myslím, že jsme v tuhle chvíli jako rodina.
Прав е за едно - ако искаме да се измъкнем, трябва да действаме като семейство.
No, má pravdu v jedné věci. Jestli odtud chceme vypadnout, musíme pracovat jako rodina. - Použijte svoje přístroje.
Нали каза, че сме като семейство?
Myslel jsem, že jsi říkal, že jsme něco jako rodina.
Мисля, че като семейство не трябва да си заемаме пари.
Myslel jsem, že jsme se dohodli jako rodina Nedělejte si navzájem půjčovat peníze.
С приятели като семейство Грейсън Кингсли вероятно ще стане президент."
S přáteli, jako jsou Graysonovi, Kingsly pravděpodobně skončí jednou jako prezident.
Местенето и купуването на къщата беше правилното решение за нас като семейство.
Přestěhovat se sem, koupit tento dům, to byla přesně ta správná věc pro nás a naši rodinu.
Искам да прекарваме повече време заедно... като семейство.
Chci, abychom společně trávili víc času... jako rodina.
Както и да е, изглеждат ли като семейство изгубило дете?
Ať je to jak chce, vypadají jako rodina, která právě přišla o dítě?
Да ги приветства като семейство и да сподели с тях богатството си.
Přivítat je jako rodinu. A dělit se s nimi o mnoho požehnání.
Всички тук сме потресени, бяхме като семейство.
Všichni tu jsou zdrceni. Jsme jako jedna rodina.
Ще си върнем кралството, Снежанке, и ще го направим като семейство.
Vezmeme si zpátky naše království, Sněhurko, a uděláme to jako rodina.
Предпочитам да се събудим в къщата утре като семейство.
Myslím, že se radši ráno probudím doma, jako rodina.
Преди тази лудост, живяхме заедно като семейство в тази къща.
Před tímhle šílenstvím jsme spolu žili v tomhle domě jako manželé.
Това е първият път, в който сме заедно като семейство от 15 години?
Páni, uvědomujete si, že jsme takto pohromadě jako rodina po 15-ti letech?
И двамата ще сме свободни след няколко години, като семейство.
Za pár let se odsud oba dostaneme a začneme znovu. Jako rodina.
Трябва да ни види и нас, като семейство също.
Potřebujeme, aby nás taky vnímal jako rodinu.
Като семейство, на което съм много щастлив, че принадлежа.
...je rodina. A rodina, jejíž součástí jsem velmi rád.
Вашите са ми като семейство, Джъстин, затова ни направи услуга и си дръж устата затворена.
Tvoje máma i táta jsou pro mě jako rodina, Justine. Tak nám prokaž laskavost a nikomu o tom neříkej.
Надявах се да го покажа на Акио, когато се върнем в Япония като семейство.
Vždy jsem doufala, že jej ukážu Akiovi až se vrátíme do Japonska jako rodina.
Имало ли е в квартала толкова готина двойка като семейство Джоунс?
Už jsi někdy viděla, že by někdo mezi sousedy tak zapadl jako Jonesovi?
Вие сте като семейство, а аз съм новата.
Jste taková rodina. -A já jsem nový člověk... -My jsme cokoliv, jen né rodina.
Майка ми буквално заби нож във врата на баща ми, затова казвам, че сте като семейство.
Ok, no, moje matka doslova bodla otce nožem do krku. Takže jste vlastně jako moje rodina. Doslova?
Не сме като семейство, просто двама души се опитват да приспят бебе.
Nejsme rodina. Jsme jen kluk a holka, co uspávají dítě. Musíme jí uspat.
Тук съм, защото ми е като семейство.
Jsem tu kvůli tomu, že je členem mé rodiny.
и аз станах много близък с тях, и те ме посрещаха като семейство.
s kterými jsem se sblížil tak, že mě brali jako člena rodiny.
Дори идеята за нас като семейство беше предизвикателство за повечето хора.
Dokonce i ta představa nás jako rodiny byla pro většinu lidí těžko přijatelná.
1.053787946701s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?