И Господ рече на Исуса: Днес почвам да те възвеличавам пред целия Израил, за да познаят, че както бях с Моисея, така ще бъда и с тебе.
Nebo řekl byl Hospodin k Jozue: V tento den začnu tebe zvelebovati před očima všeho Izraele, aby poznali, že jakož jsem byl s Mojžíšem, tak budu s tebou.
Мисля, че светът преминава през фаза точно както бях с майка ми.
Myslím, že svět možná prochází jen takovým obdobím... tak jako já s matkou.
Не ме събудиха, както бях заръчал.
Zapomněli mě vzbudit, přestože jsem jim to nařídil.
Разкошно.Минаха години, от както бях в бар.
Velkolepé. Jsou to roky, co jsem byl na koncertě.
Не всеки би бил търпелив с теб, както бях аз.
Ne každý s vámi bude mít tolik trpělivosti, jako jsem měl já.
Постоянно го сънувам, от както бях на 6.
Mám stejné sny od doby, kdy mě bylo 6.
Съгласен съм да уредя сметките на брат си... само ако той без да се бави при клетия Бънбъри чието здраве, както бях информиран преди малко, внезапно се е влошило.
Souhlasím, že vyrovnám bratrův účet... pod podmínkou, že okamžitě odjede... a bude sedět u lůžka ubohého invalidy Bunburyho... jehož zdraví, jak jsem byl nedávno informován... se rychle zhoršuje.
Аз съм твой верен син от както бях дете.
Byl jsem tvůj oddaný syn od chvíle, kdy jsem byl dítě.
Не съм стреляла от както бях в школата.
Já nestřílela od svého základního tréningu. Ty?
Точно когато започнах да се чувствам пак физически добре, както бях.
Právě teď, když jsem se začal cítit znovu dobře, jako moje staré já.
Грижех се за вас, както бях обещал.
A já jsem se o vás stral tak, jak to vás táta chtěl.
Мина доста време от както бях в тази къща.
Už je to nějaká doba, co jsem byl v tomhle domě.
Както бях помолена да напусна комитета за "Снежните топки", и както не бях помолена да се махна от фондация "Линкълн".
Stejně jako, když jsem byla požádána, abych odešla z výboru pro Vločkový Bál a když jsem nebyla požádána, abych se vrátila zpět do nadace Lincolnova centra.
Тогава ми кажи, че ще съм красива, както бях и когато напуснах шоуто.
Tak mi řekni, že budu hezká, tak hezká, jako když jsem ze seriálu odešla.
Прибрах ги в несесера, както бях инструктиран.
Oba jsem dal do neceséru, přesně jak jsi řekla.
Чист съм, след като се разкаях, отче, както бях обещал.
Po té zpovědi jsem už nezhřešil, důstojný pane. Jak jsem slíbil.
Всичко се нарежда, както бях обещал.
Všechno jde tak, jak jsem slíbil.
Аз винаги съм бил и ще бъда предан на краля, нашия господар, както бях верен и на баща му преди.
Co se mě týče, vždy jsem byl a budu věrný králi, našemu svrchovanému pánu, tak jako jsem byl věrný jeho otci.
Трябваше да умра онази вечер, точно както бях избрал.
Měl jsem tu noc zemřít, přesně jak jsem si vybral.
Както бях казала. Всичко сочи към Джордан Чейз.
Jak jsem říkala, všechno nás přivádí zpátky k Jordanu Chaseovi.
Не искам да мислиш за мен така, както бях снощи.
Nechci, abys na mě vzpomínal tak, jak jsem byl včera.
От както бях ранен, ние сме във флотския радар.
Od té doby co jsem se zranil jsem na radaru SECNAVu.
Заети с тренировки, както бях аз.
Stoners v oblasti vzdělávání, jako jsem já.
Нищо не се е променила, от както бях тук като дете.
Nemyslím si, že se to tu změnilo od doby, kdy jsem byl malý kluk.
А Иън е капан за момичета, както бях и аз на времето?
A Ian je magnet na holky, tak jako já v jeho věku, pamatuješ?
От както бях на 20, имах връзка с по-малко любовници което, като изветрели каменни стъпки, ме отведе до хинди храма, познат като Сиси, защото тя е индийка.
Od svých dvaceti mám řetězec menších milenek, které jako povětrnost mě vedli po kamených schodech do hinduistického chrámu neboli Cece, protože je Indka.
Забелязвам, че частната аудиенция с епископа не е в графика, както бях заявила.
Vidím, že soukromá audience u biskupa nebyla naplánována, jak jsem žádala.
Не мисля, че наистина сте ми били ядосани от както бях на 8, когато завързах Джош за скейтборда и го пуснах надолу по хълма до къщата за да видя колко бързо ще пътува.
Nemyslím si, že jste na mě byli od osmi let vážně naštvaní. Tenkrát jsem přivázala Joshe ke skateboardu a strčila ho dolů z kopce u našeho domu, abych viděla, jak rychle pojede.
Чувал съм за Кибермен, още както бях в люлка.
Slyšel jsem o Kyberlidech už od kolíbky.
И то както бях набит на стълб за фенер.
Všechny tohle, zatímco jsem byl nabodnutý na lampě.
Карма е в отрицание, както бях аз след целувката ни на откриването.
Karma to v sobě popírá. Stejně jako já po majálový puse.
трябва да те тренирам както бях трениран аз
Musím tě trénovat, tak jak jsem byl já.
Прострелях го в крака, точно както бях обучена.
Střelila jsem ho do nohy, jak mě trénovali.
Не е чак, както бях аз, но най-добре да починеш няколко дни.
Nic tak vážného, jako to bylo u mě, ale měl byste pár dnů odpočívat.
И тогава, неочаквано, точно както бях пристигнал, аз си тръгнах.
Ale tak náhle, jak jsem se ocitl před branami nebe, jsem odtamtud zmizel.
Също както бях и за всичко друго.
Stejně jako jsem měl pravdu o všem ostatním.
Сляп за човечността, както бях някога аз.
Slepý k lidskosti, jako jsem bývala já.
Теоритично- той ги търси от както бях на 6 години.
Teoretické... hledal to od doby, co mi bylo šest.
7 И Господ рече на Исуса: Днес почвам да те възвеличавам пред целия Израил, за да познаят, че както бях с Моисея, така ще бъда и с тебе.
Hospodin tehdy řekl Jozuovi: "Dnešního dne ti začnu v očích celého Izraele dodávat na vážnosti, aby věděli, že jako jsem býval s Mojžíšem, budu i s tebou.
5 Никой няма да устои пред теб през всичките дни на живота ти; както бях с Мойсей, така ще бъда и с теб; няма да отстъпя от теб и няма да те оставя.
5 Neostojí žádný před tebou po všecky dny života tvého; jakož jsem byl s Mojžíšem, tak budu s tebou; nenechám tebe samého, aniž tě opustím.
Те не мислеха за уязвимостта като за нещо удобно, нито говореха за нея като за нещо мъчително, както бях слушала по-рано в интервютата за срама.
Nemluvili o zranitelnosti jako o něčem pohodlném, ani o ní nemluvili jako o něčem nesnesitelném -- jak jsem to slyšela dříve, když jsem dělala rozhovory o studu.
Не беше обзет от ужас или страх, както бях очаквал.
Nebyl zasažen hrůzou nebo strachem, jak jsem si myslel.
но ако се върнеш в града и речеш на Авесалома: Царю, ще ти бъда слуга; както бях слуга на баща ти до сега, така ще бъда слуга на тебе, - тогава можеш да осуетиш за мене съвета на Ахитофела.
Pakli se navrátíš do města a díš k Absolonovi: Služebníkem tvým budu, ó králi, služebníkem zajisté otce tvého byl jsem již zdávna, již pak budu služebníkem tvým, tedy zrušíš radu Achitofelovu.
Както бях в дните на зрелостта си, Когато съветът от Бога бдеше над шатъра ми;
Tak jako jsem byl za dnů mladosti své, dokudž přívětivost Boží byla v stanu mém,
1.6171450614929s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?