Překlad "каквото съм" v Čeština


Jak používat "каквото съм" ve větách:

Каквото съм правил с Ричърд Страйкър или който и да е друг, е поверително.
Všechny obchody které mám s Richardem Strakerem, a nebo někým jiným jsou důvěrné.
Аз съм каквото съм заради него.
Jsem to co jsem, díky němu.
Може да видим чудо, каквото съм виждал и преди.
Možná se stane zázrak, který jsem mnohokrát zažil.
Каквото съм обещала, вече съм го изпълнила.
Přísahala jsem, že se nevrátíš do tábora.
Бъдещето не е каквото си мислеше, а каквото съм аз.
Budoucnost není taková, jakou jste si ji představoval. Je taková, jak jsem ji viděl já.
Повтарям само каквото съм чул, че си оставила някакво момче... да го направи в колата на Коледа.
Jenom opakuju, co jsem slyšel. Že jsi o vánočních prázdninách dala nějakému chlápkovi v jeho autě.
Направих нужното, за да предпазя вида си, каквото съм принуден да извърша отново.
Učinil jsem, co bylo nutné k ochraně druhu, tak jako jsem nucen to udělat teď.
Косата и гърдите объркват мъжете и те не ме възприемат такава каквото съм.
Blondýna s prsama, Mate to chlapy, aby si mysleli, že jsem někdo jiný.
Не прави каквото съм ти казала да не правиш.
Podívej, nedělej to, co jsem ti říkala, že nemáš dělat!
Когато си живял тук колкото мен, и си видял, каквото съм виждал аз, цинизмът не е просто поза.
Kdyby jste tu žili tak dlouho jako já, viděli to co já, cynismus by nebyla jen póza.
Предавах това, което съм, каквото съм на чудовище.
Vzdal jsem se toho, co jsem, kdo jsem, a teď je ze mě zrůda.
Тогава каквото съм направил, съм оставил в ръцете на моя изповедник.
A ať už jsem já udělal cokoli, nechal jsem to v rukou svého zpovědníka.
Оставя я сама в колата и след миг ще довърша каквото съм започнал.
Jestli ji ještě chvíli nechá samotnou, tak dokončím, co jsem začal.
Изведнъж се оказа, че нищо не е такова, каквото съм си го мислил.
Vše, co jsem myslel že nějak je, se ukázalo být úplně opačné.
Каквото съм направил, ще ти бъда благодарен да не го споделяш с бившата ми жена.
Ať už jsem napsal nebo nenapsal nic, ocenil bych, kdybys to nediskutovala s mou ex-manželkou.
Каквото съм искал.. каквото съм искал... е да го опозная, да ме допусне до себе си.
Co jsem chtěl... vše, co jsem vždycky chtěl... bylo poznat ho, aby mě pustil k sobě.
Искам да игнорираш всичко и да правиш каквото съм те учил.
Jen chci, abys všechno odblokoval. a dělej to, co jsi se naučil.
Ще продължавам да правя каквото съм правил, може би сега под друга форма.
Budu i nadále dělat věci co jsem dělal po celou tu dobu, ale odteď už pravděpodobně jinou formou.
Мисля си, че може би ми е казал, каквото съм искала да чуя.
A teď jen přemýšlím, že mi možná řekl jen to, co jsem chtěla slyšet.
Просто... помислих, че каквото съм правила преди не би било достатъчно хубаво, или секси, или за напреднали
Já jen... myslela jsem, že cokoliv jsem dělala předtím, nebude dost dobré, sexy nebo pokročilé
Каквото съм посял, това ще пожъна.
Jak jsem si ustlal, tak si lehnu.
Когато аз имам засечка, обикновено препрочитам каквото съм написал, вместо да продължавам сляпо напред.
Když se já zaseknu, tak obvykle čtu to, co už jsem napsal, než abych se do toho slepě vrhal.
Извън тази стая ти плащам, за да повтаряш каквото съм казал.
Mimo tuto místnost, jsi placená za papouškování. Jde o její rozhodnutí. Má právo to vědět!
Защо поне веднъж не ме чуете и не направите, каквото съм ви казал?
Mohli byste mě alespoň pro jednou poslechnout a udělat, co jsem vám řekl?
Каквото съм за Клер, не е същото за Зоуи, така както Зоуи не е към мен такава, каквато е към баща си.
Co jsem pro Claire, to nejsem pro Zoe, stejně jako Zoe není pro mě to, co pro svého otce.
Каквото съм постигнал е било въпреки теб.
Co jsem já dokázal, jsem dokázal, protože jsem se ti vzepřel.
Щом си отивам, по-добре да завърша каквото съм започнал.
Jdu dolů, mohl bych dobře dokončit, co jsem začal, co.
Мисля, че ще ви хареса каквото съм намислил.
Myslím, že se vám to, co mám na mysli, bude líbit.
Разхождам се из града, хора идват да ми стиснат ръката, искат да ми благодарят, за каквото съм направил като кмет.
Když procházím městem, tak mi lidé potřásají rukou. Chtějí mi poděkovat za to, co jsem pro ně udělal.
Ти ме направи каквото съм без да го искам.
Nalinkovala jsi mi tenhle život, ale já se o to neprosila.
Каквото съм направил, искам да се извиня.
Ať jsem udělal cokoliv, chci se omluvit.
След осредняване на позицията вижте колко "аз" съм научил от преживяванията на сегашния живот - обикновеният човек научава, но малко - и как "аз" действа, каквото съм научил "аз".
Po zprůměrování pozice zjistěte, kolik jsem se naučil ze zkušeností současného života - obyčejný člověk se učí, ale jen málo - a jak „já“ jednám, co jsem se „naučil“.
2 И Давид рече на свещеника Ахимелех: Царят ми възложи една работа и каза ми: Никой да не знае за тая работа, по която те изпращам, нито каквото съм ти заповядал; и определих на момците, еди-кое и еди-кое място.
2 Odpověděl David Achimelechovi knězi: Král mi poručil nějakou věc, a řekl mi: Ať žádný nezvídá toho, proč tě posílám, a coť jsem poručil. Služebníkům pak uložil jsem jisté místo.
10 Но с Божията благодат съм каквото съм; и дадената на мене Негова благодат не бе напразно, но трудих се повече от всички тях, - не аз, обаче, но Божията благодат, която беше с мене.
10 1Kor 15, 10 Milostí Boží jsem to, co jsem, a milost, kterou mi prokázal, nebyla nadarmo; více než oni všichni jsem se napracoval - nikoli já, nýbrž milost Boží, která byla se mnou.
26 Много нещо имам да говоря и да съдя за вас; но Този, Който Ме е пратил, е истинен; и каквото съм чул от Него, това говоря на света.
26 Mnoho mám o vás mluvit a soudit; ale ten, který mne poslal, je pravdivý, a já mluvím ve světě to, co jsem slyšel od něho.”
15:10 Но с Божията благодат съм каквото съм; и дадената на мене Негова благодат не бе напразно, но трудих се повече от всички тях, - не аз, обаче, но Божията благодат, която беше с мене.
Jsem ukřižován s Kristem. Nežiji už já - Kristus žije ve mně! Svůj život v tomto těle žiji ve víře v Božího Syna, který si mě zamiloval a vydal za mě sám sebe.
И Давид рече на свещеника Ахимелех: Царят ми възложи една работа и каза: Никой да не знае за тая работа, по която те изпращам, нито каквото съм ти заповядал; и определих на момците, еди-кое и еди-кое място.
Odpověděl David Achimelechovi knězi: Král mi poručil nějakou věc, a řekl mi: Ať žádný nezvídá toho, proč tě posílám, a coť jsem poručil. Služebníkům pak uložil jsem jisté místo.
Много нещо имам да говоря и да съдя за вас; но Този, Който Ме е пратил, е истинен; и каквото съм чул от Него, това говоря на света.
Nebo někteří se domnívali, poněvadž Jidáš měšec měl, že by jemu řekl Ježíš: Nakup těch věcí, kterýchž jest nám potřebí k svátku, anebo aby něco chudým dal.
1.7935211658478s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?