Překlad "каквото мислиш" v Čeština


Jak používat "каквото мислиш" ve větách:

Изведнъж не казваш каквото мислиш, а каквото мисли той.
A najednou neříkáte to, co myslíte vy, ale to, co myslí on.
Самият ти винаги говориш каквото мислиш.
Ty přece také vždycky říkáš to, co si myslíš.
Не правя каквото мислиш, нито за храна, нито за пари.
Neudělám nic z toho, co chcete. Ani za peníze, ani za jídlo.
От моята практика знам, че ако не казваш, каквото мислиш, то никога не мислиш това, което казваш.
Podle mých zkušeností, pokud nedokážete říct to co si myslíte, tak si nemyslíte, to co říkáte.
Виж, важното е, че каза каквото мислиш.
Podívej, důležité je, že to je pryč. Mluvila jsi za sebe.
Знам, че направи, каквото мислиш, че е редно - за Моралес.
Seane, vím, že jsi udělal, co jsi považoval za správné ve věci Moralese.
Не може да говориш каквото мислиш.
Nemůžeš říkat, co si myslíš. - Proč ne?
Добре, де, откъде да знам, че сега ми казваш каквото мислиш?...като ми каза, че не мислиш, каквото казваш?
Tak jak mám vědět, že myslíš vážně to, co říkáš teď... když jsi řekl, žes nemyslel vážně, cos řekl předtím?
Отсега нататък искам да ми казваш каквото мислиш, чу ли?
Jsem tím posedlý. A odteď chci, abys mi vždy řekl, co máš na mysli, ano?
Трябваше да направиш каквото мислиш, че е правилно.
Musela jsi udělat to, co jsi považovala za správné.
Правиш каквото мислиш, че е правилно.
Nevěříte v pravidla. Děláte si cokoliv, co uznáte za správné.
Правиш каквото мислиш че трябва, за да бъде щастлив, защото той най-близко се доближава до представата за баща.
Děláš cokoliv si myslíš, že děláš pro to aby byl šťastný. Protože tyhle soukromé věci se dělají s otcem.
Чуй ме, Декстър - каквото мислиш че е правилно - е грешно.
Poslouchej, Dextere. Cokoliv je podle tebe správné, je špatné.
Нали знаеш, прави каквото мислиш да правиш, нали?
Chci říct... Dělej, co myslíš, že je nejlepší.
Защо не ми кажеш, каквото мислиш?
Proč mi neřekneš co máš na srdci?
Каза каквото мислиш, сега можеш да си вървиш.
Řekl jsi, co jsi měl na srdci, teď můžeš jít.
Иска се кураж, за да дойдеш при мен и да кажеш каквото мислиш.
Dá to určitě dost zabrat, sem takhle přijít, a vyložit karty na stůl.
Пълно отдаване. Пръв да кажеш каквото мислиш по най-директния възможен начин.
Ten závazek sdělit to co jsme chtěli pokud možno co nejjednodušeji..
Понякога да си добър войник, значи да направиш каквото мислиш за правилно.
Někdy, být dobrým vojákem znamená udělat to, co je podle vás správný.
Както казах на падауана, понякога да си добър войник, значи да направиш каквото мислиш за правилно.
Jak jsem řekl tý padawance: Někdy, být dobrým vojákem znamená udělat to, co je podle vás správný.
Каквото мислиш, хляб, овесени ядки, нищо специално.
Cokoli vás napadne, chleba, obiloviny, nejsem vybíravý.
Да, но не е каквото мислиш.
Jo, vyspal, ale není to tak, jak myslíš.
Намирам го за наистина успокояващо да кажеш, каквото мислиш.
Zjistil jsem, že je skutečná úleva říkat, co máte na mysli.
Но понякога... Правиш каквото мислиш за правилно, но накрая то се оказва грешно.
Ale někdy... děláte to, co považujete za správné, ale ukáže se, že to bylo špatné.
Харесва ми как винаги казваш точно каквото мислиш.
Zbožňuju, jak vždycky říkáš přesně co si myslíš.
За това Ескимоските целувки казват точно каквото мислиш.
A proto Eskimácký pusinky říkají, přesně to, co si myslíte vy.
Ако каваш, каквото мислиш, си кавгаджийка, но честно, ако задържиш това, няма да си тук много дълго.
Mám tě rád. Mluvíš z duše, and you're a scrapper, but frankly, you keep this up, you're not gonna be around much longer.
вземи каквото мислиш че знаеш за СЕК
Chceš vzít to, co si myslíš, že víš, Komisi.
Опиши каквото мислиш, че е станало.
Chci, abys popsal, co si myslíš, že se stalo.
Просто напиши, в каквото мислиш, че си талантлив, и аз ще го подпиша.
Prostě napiš cokoliv, kde si myslíš, že máš talent, a já to podepíšu.
Не трябва винаги да казваш, каквото мислиш.
Neříkej vždycky to, co si myslíš, zlatíčko.
Защо не спреш да казваш каквото мислиш?
Radši přestaňte říkat, co si myslíte?
Ако искаш извинение, тук съм да предложа такова и да ти дам каквото мислиш, че е справедливо.
Jestli chceš omluvu, můžu se ti omluvit a dám ti všechno, cokoliv se ti bude zdát fér.
Мисля, че трябва да направиш каквото мислиш, че трябва.
Myslím, že bys měla udělat, co si myslíš, že bys měla udělat.
Тази комуникация, която търсиш, може да се окаже не каквото мислиш.
To spojení, po kterém toužíte, nemusí být takové, jak si myslíte.
Да, но не е каквото мислиш
Ano, ale ne tak, jak myslíte.
Готино е да не се сдържаш и да казваш каквото мислиш, нали?
Dobrý pocit, nic v sobě nedržet a říct to, na co myslíš, že?
Казваш каквото мислиш и мислиш какво казваш.
Říkáš, co si myslíš, a svoje slova myslíš vážně. -Docela jo.
Не казваш каквото мислиш и това не ми харесва.
Neříkáš, co si myslíš, a mně se to nelíbí.
Каквото мислиш, ще спася Джей Ти.
Zachráním J.Tho. Nech to na nás.
Вероятно вече знам каквото мислиш, че не знам затова най-вероятно трябва да ми кажеш.
Asi už vím, co si myslíš, že nevím, Tak bys mi to asi měla dát vědět.
Добре, прави каквото мислиш за редно относно тази сватба, Шефе.
Dobře, dělejte, co uznáte za vhodné ohledně té svatby, veliteli.
Можеш да правиш с него каквото мислиш за редно.
Je tvůj, můžeš s ním dělat cokoli, co uznáš za vhodné...
Склонен си да говориш каквото мислиш, без да мислиш за последствията.
Máš tendenci říkat, co si myslíš, aniž bys pomyslel na následky.
0.68445301055908s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?