Překlad "каквото знам" v Čeština


Jak používat "каквото знам" ve větách:

Каквото знам, го дължа на нея.
Za to, co si pamatuju, poděkujte jí.
Ще им кажа каквото знам. Останалото зависи от вас.
Reknu jˇm, co vím a vy sˇ delejte, co umíte.
Само да знаеше, каквото знам аз.
Měl bys o ní vědět to, co já.
Ако слушаш внимателно, ще ти кажа каквото знам.
Teď, když budete pozorně naslouchat. Řeknu vám, co vím.
Ако хората знаеха каквото знам аз, всичко щеше да се разпадне.
Pokud by se lidé dozvěděli o všem, co vím já, celý svět by se zhroutil.
Ако знаеха, каквото знам аз, сигурно щеше да си мъртъв.
Kdyby věděli to, co já byl bys pravděpodobně mrtvý.
каквото знам аз... щях да съм много благодарна.
Vědět, co já vím, bych byla velmi vděčná.
Добре, ще ви кажа каквото знам, но трябва да ми обещаете защита.
Dobře, řeknu vám co vím, ale musíte mi slíbit, že mě ochráníte.
Ти кротуваш, измъкваш сестра ми жива и ти казвам каквото знам.
Ty se budeš modlit, aby byla Lola v pořádku. A když budeš hodnej, dám ti bombu.
Каквото знам, скъпа, ще го напиша в книгата си.
Všechno co vím kotě, napíšu do své knihy.
Ще ви кажа каквото знам, ако ме измъкнете от тук.
Řeknu vám, co vím, pokud mě odsuď dostanete.
Не мога да не знам каквото знам, и не мога да спра хората да не правят, каквото не трябва.
Nemůžu nevědět, co vím, nemůžu ani přemluvit lidi, aby nedělali, co dělaj.
Явих се пред комисията на Конгреса, за да кажа каквото знам за дейности, които могат да доведат до опит за налагане на фашистка диктатура.
Byl jsem před Komisí Kongresu - abych řekl, co jsem věděl o aktivitách - které mohly vést k pokusu o nastolení fašistické diktatury.
Поведение, което някои биха възприели като кариеризъм, а не като истинско чувство за дълг, каквото, знам, Ви водеше.
Vlastnost, kterou mohli někteří považovat za obyčejný karierizmus, a ne za pravý smysl oddanosti, o kterou jak vím ti šlo.
Да, ако знаех каквото знам сега.
Jo, určitě, kdybych věděl to, co vím dneska.
Каквото знам за този човек, е тук.
Všechno co jsem o tom muži věděl je tady.
Каквото знам, е че лицето му е покрито с лютива течност... майка му и баща му са разстроени, и се опитвам да разбера какво ти е направил.
Jediné co vím je, že má plný obličej liquid frenzinu... Jeho rodiče jsou naštvaní a já se snažím zjistit, co vám udělal.
Ако съм знаел каквото знам сега, щях да събера достатъчно пари за да ги купя от Аквариума и да ги пусна на свобода.
Kdybych býval věděl vše, co vím dnes, dal bych dohromady dost peněz na to, abych je vykoupil a dal jim svobodu.
Каквото знам за операциите на Бо, ще ви го кажа.
Ať vím o Boových operacích cokoli, a že vím to, co oni, řeknu vám to.
Каквото знам за мъжа, щеше има повече смисъл
To co o něm vím, dávalo by to smysl...
Утре ще изляза пред медиите и ще им обясня каквото знам.
Takže zejtra stanu před médii a vysvětlím jím přesně to co vím.
Защо просто не се съгласим да прикрием това леко нарушение преди да се обадя на съпруга ти и да му кажа каквото знам за чистническия фетиш на съпругата му?
Proč se neshodneme na tom, že tenhle malý prohřešek přehlédneme, než zavolám tvému manželovi, a řeknu mu o tvém uklízecím fetiši.
Де да можех да му кажа каквото знам.
Kdybych mohl prostě Artušovi říct, co vím...
Защото Сендред иска да ме измъчва, за да разбере каквото знам.
Protože Cenred mě napřed chce mučit a dostat ze mě, co vím.
Вече знаеш каквото знам и аз.
Teď už víš to, co vím já.
Ако тогава знаех, каквото знам сега, бих казал...
Pokud bych věděl tehdy, co vím teď... Možná bych býval řekl...
Ще те науча на каквото знам, както направиха с мен Сара и Кейси.
Můžu tě vést, tak jak kdysi Sarah s Caseym mě. - Jo. - Super, jo.
Предлагам ти сделка - щом направим това, ще ти разкажа всичко, каквото знам за баща ти.
A uzavřu s tebou dohodu. Jakmile se tak stane, řeknu ti všechno, co vím o tvém otci.
Не искам да обвиняваме Джаспър, за това ще ти кажа каквото знам.
Nechci, abyste obvinili Jaspera, tak vám řeknu, co vím.
Добре, но вече ти казах каквото знам.
Jistě, ale já už jsem vám řekla vše, co vím.
Или се срещи с мен и аз ще ти кажа, каквото знам.
Nebo se se mnou aspoň sejdi a řeknu ti, co vím.
Ще ти кажа каквото знам, ако обещаеш да ме пуснеш.
Řeknu ti, co vím, když mi slíbíš, že mě pustíš.
Гледайки записите от фосилите, и знаейки каквото знам за тази инфекция, не можеш да кажеш със сигурност че това не е същото, което е убило динозаврите.
Ale koukněte se na záznamy o fosiliích, to, co vím o téhle infekci, nejde s jistotou říct, že tohle není to, co zabilo dinosaury.
Ето защо Съветът иска да го спреш, затова ще ти кажа каквото знам.
Proto Rada chce, abyste ho zastavil vy, proto vám teď řeknu, co vím.
Доведете сина ми и аз ще ви разкажа каквото знам.
Vezměte sem mého syna a já vám řeknu, co chcete vědět.
Ще ви разкажа всичко каквото знам.
Řeknu vám všechno, co vím. Ani mě nebudete moct zastavit.
Казах ти всичко каквото знам от Елис.
Řekl jsem vám všechno, co jsem řekl Ellis.
Говорих с адвоката си и тя настоя да ви кажа, каквото знам.
Mluvila jsem se svou právničkou a ona mi doporučila, abych řekla, co vím.
Ако ви кажа каквото знам... ще мога ли да видя родителите си?
Když vám řeknu všechno co vím... vezmete mě, abych mohl vidět rodiče?
Джей, остави ме да правя каквото знам.
Nech mě to moje věc, Jamesi. Otočit.
И аз щях да съм на колене, ако не знаех, каквото знам.
Kdybych nevěděl, co vím, taky bych byl na kolenou.
Казах, че ще ти кажа каквото знам за хапчетата.
Řekla jsem, že ti dám vše, co vím o těch tabletkách.
Каквото знам, което не е много.
To, co vím, což ale není moc.
1.6706080436707s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?