Překlad "какво това е" v Čeština


Jak používat "какво това е" ve větách:

Нека д-р Съмърс ми обясни с какво това е по-полезно от едно малко уиски с вода и резенче лимон.
Ať mi Dr. Summers vysvětlí, oč je tohle lepší než skotská s ledem a citronem!
Аз не мисля така, кога и кажете какво това е влакът.
To si myslet nebudete, až budete vědět, co je to za vlak.
Ами, не мога да разбера, с какво това е по-лошо от книгите които ти криеш в гардероба под бельото си.
Nepřijdou mi o nic horší, než ty knížky, co máš schovaný ve svým prádelníku! Ty pod spodním prádlem.
Винаги съм искал да зная какво това е означавало за Стив.
Vždycky mě zajímalo, jak to všechno vypadá podle Steva.
Познай какво, това е без значение.
A hádej co. Na tom nezáleží.
Знаеш ли какво – това е забавно, дори ако загубим.
Víš jak - tohle byla zábava, i když prohrajeme.
Няма с какво, това е просто супа.
Není potřeba mi pomáhat, vážně. Opravdu ne.
Какво, това е станало в този щат?
Počkat, to se stalo v tomhle státě?
С какво това е по-добро от последното?
Hanku! V čem je to lepší než to poslední?
Знаеш ли какво? Това е Трикраката пещера!
Víš ty co, toto je trojnohá jeskyně
Какво? Това е най-антиконсерваторската книга в цялата литература!
Skrotík McŠušněkul je největší liberál v literatuře!
Знаеш ли какво, това е недоразумение.
Víte, to musí být nějaké nedorozumění.
Ще бъдат обгазени, не знам от какво, това е тренировката, само че наистина.
Čeká na ně plyn. - Od čeho? Nevím, ale dělá to to cvičení, jen je skutečné.
Знаеш ли какво, това е твоя живот.
Víš ty co, je to tvůj život.
Какво, това е секс проучване, нали?
Počkej, to je sexuální studie, že jo?
Но, ще ти кажа какво... това е три пъти по-голямо от всичко, което той хвана.
Ale něco ti povím. Tahle je třikrát větší, než cokoliv, co chytil.
Какво, това е перфектният начин да задържи приятеля и програмистката си в джоба си, нали?
Je to geniální způsob, jak mít na očích nejlepšího přítele i nejlepší programátorku.
И какво? Това е заради някаква дума?
Takže tohle všechno je kvůli jednomu pitomýmu slůvku?
Какво, това е направо невероятно, нали?
To, čeho jste dosáhli, je úžasné, ne?
И какво, това е новото ти паство?
Co to je? Tvůj nový církevní sbor?
Знаеш ли какво? Това е глупаво.
Víš co, hele, je to blbost.
Рей ми предложи докато той... знаеш ли какво, това е дълга история.
Ray mě požádal, zatímco byl... Ale to je dlouhý příběh.
И какво, това е просто огромен кървав "Ден на мърмота"?
Takže jsme v nějaké krvavé verzi Na Hromnice o den více?
Аха, и с какво това е по-важно от положението с кафето?
Proč je to důležitější než kávová krize?
Какво това е женомразещо и грешно.
Cože? To je mizogynní a úplně mimo.
И знаете ли какво? Това е само началото.
A víte co? To je zatím jen začátek.
И знаете ли какво? Това е толкова добро, че искаме детска книжка за локуми.
Víte co? Tohle je tak dobré, že chceme dětskou knihu o marshmallow.
0.78556203842163s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?