Překlad "какво прави" v Čeština


Jak používat "какво прави" ve větách:

Какво прави “Изтрий всички бисквитки от форума”?
Co dělá odkaz „Smazat všechny cookies z fóra“?
Европа 2020 - Кой какво прави - Европейска комисия
Veřejná konzultace ke strategii Evropa 2020 - Evropská komise
А какво прави тя, за да ти докаже своите чувства?
A co dělá ona, aby dokázala, co k tobě cítí?
Кажи ми какво прави и говори.
Říkej mi, co dělá, co říká.
Всеки човек, всяка организация на планетата знае какво прави, 100 процента.
Úplně každý člověk, úplně každá organizace na světě ví, co dělá, 100 % z nich.
А когато ти правиш милостиня, нека левицата ти не узнае какво прави десницата ти;
3 Ale když ty dáváš almužnu, ať tvá levice nepozná, co činí pravice,
Какво прави през всички тези години?
Cos celý ty roky vlastně dělal?
Надявам се да знае какво прави.
Doufám že ví co dělá. Nějak si poradí.
Не виждаш ли какво прави той?
Nevidíš, co dělá? Jde o to, cos udělal.
Лявата ръка не знае какво прави дясната.
Ukázka toho, jak levá ruka neví, co dělá ta pravá.
Кой се чувства все едно не знае какво прави тук?
Kdo se cítí jako že vůbec nemá představu co dělá?
"Какво прави днес?" "А, само вдигах брат си".
Cos dneska dělal? Ale zvedal jsem bratra.
Следи го кога и какво прави.
Sleduj všechno, co dělá, a kdy.
В САЩ, Ню Йорк осъзна какво прави природата за нас.
V USA, New York realizoval co příroda dělá pro nás.
Знам, че се чудите, какво прави тук дете като него?
Já vím... ja vím vás zajímá... proč tak pěkně vypadající kluk jako tenhle je na místě jako je tohle?
Какво прави хубаво момиче като теб на такова място?
Co takové pěkné děvče jako ty dělá na místě jako je tohle?
Не знам къде е и какво прави.
Nevím kde je, nebo co dělá.
Иди отзад и виж какво прави онзи.
Běžte se dozadu podívat, co ten chlap dělá.
Какво прави на рождения си ден?
Co se stalo na tvých posledních narozeninách? Co jsi dělal?
Надявам се, че знае какво прави.
No, doufám, že věděl, co dělá.
И ти на мое място би следил какво прави Броуди, Сол.
Sledování Brodyho dává naprostý smysl. A je to přesně to, co bys udělal na mém místě ty, Saule.
Искаш да знаеш какво прави Манс Райдър?
Chceš vědět, co dělá Mance Nájezdník?
Екипажът се нуждае от способен човек, който знае какво прави.
Enterprise a její posádka potřebuje někoho, kdo ví, co dělá.
Това ме сеща какво прави майка ти с това.
Nojo, hochu. To co já a maminka děláme s touhle věcí!
И няма да повярваш какво прави.
Jo, ví. A nikdy neuvěříš, k čemu to je.
Най-голямата ни сделка, какво прави тоя?
Největší IPO v historii firmy. Co to kurva dělá?
Какво прави жена с толкова дипломи?
Žena s tolika tituly, čím se zabývá?
Не знаете дали има приятели, нито какво прави по цял ден, нито кръвната група на жена си.
Nevíte, jestli má přátele, nevíte, co celé dny dělá, a ani neznáte krevní skupinu své manželky.
Караше ме да гледам какво прави на Били.
Nutil mě sledovat, co dělá Billymu.
Ако Ханибал е изкормвача, какво прави с трофеите си?
Pokud je Rozparovač Hannibal, co dělá s těmi trofejemi?
Не разбирам какво прави червена кутия в частен трезор в Мароко.
Nechápu, jak se červená skříňka dostala do soukromého datového trezoru v Maroku.
Ще ти покажа какво прави, когато седнеш на чинията.
Když se posadíte, abyste si ulevil, funguje následovně.
Какво прави на подобно място мъж като теб?
Co dělá chlap jako ty na tomhle místě?
Изкушавах се, докато не видях какво прави вярата с хората.
Bylo to často lákavé, dokud jsem si nevšiml, kam víra lidi vede.
Какво прави тя тук, по дяволите?
Tohle místo musí mít způsob, jak rozptýlit všechnu tu energii, ne?
Да започнем с това кой какво прави добре.
Začneme tím, že se zeptáme, kdo si vede dobře.
Аз искам да знам какво прави тази Хигс частица."
Chci vědět co dělá ta Higgsova částice."
Започнах да се замислям какво прави думите истински, понеже много хора ме питат, най-честото нещо, което ме питат, е: "И какво сега, измислени ли са тези думи?
Začal jsem přemýšlet nad tím, co dělá slova opravdovými, protože se mě na to hodně lidí ptá, nejčastější věc, kterou od lidí slyším, je: "Počkej, a tahle slova jsou vymyšlená?
Той е добре образован, умен. Той знае какво прави Силвия Браун, но не го интересува.
Má dobré vzdělání, je chytrý. Ví, co Sylvia Brownová dělá, ale je mu to jedno.
2.0432250499725s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?