Но преди да разберете какво имате, го патентовате, опаковате, пъхате го в пластмасова кутия и вече го продавате.
Dřív, než sis uvědomil, co máš, nechals to patentovat, zabalil to, hodil na plastikový tácek a teď to prodáváš.
Зависи какво имате предвид с това.
Záleží na tom, co máte za normální.
Дай да платим сметката...таka, какво имате?
Ty seš chodící bomba. Tohle je ale pajzl. -Budete si ještě přát?
Какво имате в компютъра за жертви мъже, без глави или лица и липсващи ръце?
Poslyšte hoši, nemáte ve VICAPu nějaké mužské oběti bez hlavy nebo bez tváře a s chybějícíma rukama?
Ще ви попитам пак, какво имате в джоба?
Zeptám se ještě jednou. Co máte v té kapse, pane?
Реших да мина, да видя какво имате.
Myslel jsem, že se zastavím, a podívám, co tu máte.
Какво имате за нас, агент Уелс?
Co pro nás máte, zvláštní agentko Wellsová?
Хайде да отидем на някое по-тихо местенце, за да чуем какво имате да ни казвате двечките.
Nepůjdeme někam, kde je klid a kde uslyšíme, co nám chcete říct? - Tak jdeme? - Půjdeš taky?
Ако това е решение на Розмари, добре, но какво имате предвид?
v poslední vůli oběti? - Pokud to bylo rozhodnutí Rosemary, dobrá ale na co narážíte?
Не бях сигурен какво имате предвид с "доброволно".
Nebyl jsem si jistý co přesně jste myslel tím "dobrovolné."
Да видим какво имате отзад. Или аз да взема фенерче и ръкавици и да проверя сам?
Oba si to teďka vytáhnete z vašich prdelí, nebo popadnu baterku a klešťě a začnu prozkoumávat.
Нека уточним защо сте тук и какво имате за цел.
Začněme s tím, proč jsme tady a čeho chceme dosáhnout.
Не знам какво имате предвид, г-жо Патмор.
Já nevím, co tím myslíte, paní Patmorová.
Какво имате за мен, г-н Колър?
Co pro mě máte, pane Koehlere?
И какво - имате барабани и триъгълни шапки?
Tak, co máte? Píšťaly a bubny, trojhrané klobouky? Ne.
Какво имате да кажете по въпроса?
Co na to řeknete, pane obhájce?
Какво имате за Лемюел Маквий и Вампирите?
Takže, máte něco na Lemuela McVie a Ghúly?
Отговорихте ми директно и не трябваше да гадая какво имате предвид.
Můžeše mi dát přímou odpověď a já nemusím hádat, co máš na mysli.
Не съм сигурна какво имате предвид.
Nejsem si jistá, co to znamená.
Моля, сестро Анджела, покажете ни какво имате.
Prosím, sestro Angelo, ukažte nám, co skrýváte.
Вижте, сто хиляди лири са доста пари. И той е тук да види какво имате да му покажете.
Vy víte, že 100 000 liber je docela dost peněz a on se přišel podívat, co mu za to ukážete.
Извинете Сър, но какво имате предвид?
Promiňte, ale co má tohle znamenat?
Какво имате нужда да знаете дали Катрина сега е тук, тази Катрина пътува назад във времето не е същата жена която познавате.
Teď musíte vědět, že Katrina, která je teď zde, Katrina, která cestovala časem zpět, není ta samá žena, kterou znáte.
Добре, да видим какво имате и дали има заплаха там.
Tak jo. Podívejme se, co máte a jestli je tam hrozba.
Какво имате на ум, г-н Гулд?
Co máte na mysli, pane Goulde?
Бих искала да видя какво имате за него
Ale zatím jsme ho nenašli. Rada bych se podívala na vše, co o něm máte.
Какво имате за губене, освен най-големите си кошмари?
A co můžete ztratit, kromě svých nejhorších nočních můr?
Ще ми кажете ли какво имате срещу мен и Къркман?
Můžu se vás zeptat, co proti mně a Kirkmanovi máte?
8 Затова не бъдете като тях, защото Отец ви знае от какво имате нужда, преди да го питате.
8Nebuďte jako oni; vždyť váš Otec ví, co potřebujete, dříve než ho prosíte.
ще се случи да сте в болнично легло - или вашата майка, или дете - виждам хора да кимат, хора които казват: "Да, много добре знам какво имате предвид".
se ocitnete na nemocničním lůžku -- nebo vaše matka či dítě -- lidé přikyvují, říkají: "Ano, vím přesně o čem mluvíte."
Ако не искате да ви измамят, трябва да сте наясно с това, от какво имате нужда?
Pokud nechcete být oklamáni, musíte vědět, co je to, po čem toužíte?
Джокер: Готови. МТ: Нека да видя, какво имате.
Žolík: Připraven! MT: Tak se na to podíváme.
Аз имам въпрос: "Какво имате предвид?
A já se zeptám: „A co tím myslíte?
Но виждам какво имате предвид: може да има друга полза да се купи лотариен билет, освен печалбата.
Každopádně chápu váš argument, že může být nějaký jiný užitek z nákupu losu než výhra v loterii.
И когато се върнат в лекционната зала аз ги питам, "Какво имате предвид под "нас" и "тях"?
A když se pak vrátí zpátky do třídy, ptám se jich: "Co myslíte tím 'my' a 'oni'?"
Казах: "Ще направя обиколка, да видя какво имате."
Řekl jsem: „Udělám si exkurzi, podívám se, co máte."
И ето ме, търкаляща се във вихъра на емоциите и депресията и какво имате вие, с чудовищността на ситуацията, искате да отидете на място където има лечение, здраве и щастие.
Tak jsem se topila v té smršti pocitů a depresi a co tak člověk mívá, s nezměrným rozsahem situace, a chtěla jsem jít do míst léčení, zdraví a štěstí.
"Но какво имате предвид със Западния Свят?" попитах.
"A co myslíte tím západním světem?" ptal jsem se.
3.4208409786224s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?