Překlad "какво говореше" v Čeština


Jak používat "какво говореше" ve větách:

За какво говореше онзи старец в тоалетната?
Co nám ten starej chlapík na hajzlu chtěl říct?
Какво говореше на войниците си, като влязох?
Cos říkal těm vojákům, když jsem přišel?
Не знам за какво говореше кмета.
Nevím o čem to starosta mluvil.
Аз само го слушах какво говореше.
Jen jsem poslouchal co má na srdci.
Не знам за какво говореше вчера.
Včera jsem nechápal, o čem mluvíš.
Само за миг, но разбрах за какво говореше Робъртс.
Bylo to jen na chvíli, ale už vím o čem Roberts mluvil.
И чу ли за какво говореше?
A slyšel jsi o čem mluvila?
Каза: "ако щеш вярвай, но знам какво чувстваш." За какво говореше?
Řekl jsi: Věř nebo ne, vím, jak ti je. Cos tím myslel?
За какво говореше Епс преди това, че цялата информация която ти трябва е пред теб?
O čem Epps mluvil před tím, než řekl, že veškeré informace, které budeš potřebovat, jsou přímo před tebou?
Кажи ми за какво говореше днес?
Hey, Same. Řekni mi, co to předtím bylo.
За какво говореше в ресторанта с Монро?
O čem jste si vykládali v restauraci s Monroe?
Не знам за какво говореше Джен.
Nemáš zač. Nevím o čem to Jenifer mluvila.
Гледайки филма на Бъди, аз осъзнах за какво говореше тя.
Při sledování Buddyho filmu jsem si uvědomil, o čem jeho máma mluvila.
Помниш ли за какво говореше Маймуната? "Сладката клауза"?
Pamatuješ si, co říkal Opice v ZOO? Ztráta intimity.
Заклевам се, че не знам за какво говореше.
Přísahám, že netuším, o čem to sakra mluvil.
Какво говореше, че не трябва да променяме нищо?
Co to bylo za kecy o tom, jak nesmíme nic změnit?
Каза, "Какво направихме с децата?" За какво говореше?
Říkal jsi: "Co jsme to těm dětem provedli?" O čem jsi mluvil?
Бетани, какво говореше за съхранената ти енергия?
Bethany, cos to říkala o alternativních zdrojích energie?
Сега разбирам за какво говореше тя...
Už chápu, co měla ta paní na mysli...
Нямам представа за какво говореше, но мъжа й беше ментор на Райланд, затова попитах Райлънд и останалите дали знаят нещо, но не знаеха.
Netušil jsem, o čem mluví, ale... Její manžel byl Rylandův mentor, tak jsem se zeptal Rylanda a zbytku štábu, jestli o tom někdo něco ví, ale nikdo nevěděl.
А когато се върнахте в апартамента, за какво говореше?
A když jste se dostali do vašeho bytu, o čem mluvil pak?
Искам да кажа, че не го споменах, защото нямам представа за какво говореше.
Chci říct, nezmínil jsem to, protože jsem neměl tušení, o čem to mluví.
За какво говореше полицаят, сериен убиец с татуировката?
Co ten tvůj polda myslel tím sériovým vrahem s tetováním?
Ти знаеше за какво говореше чичо Майк, нали?
Víš o čem mluvil strýček Mike, že jo?
И още нямам идея за какво говореше онзи психопат.
Jo, ale pořád jsem nepochopil o čem to ten psychouš pořád mluvil.
Ще ми обясниш ли за какво говореше той?
Vysvětlil bys mi krucinál, o čem to ten kluk mluvil?
Вярвам ти, но трябва да знам за какво говореше той.
Já ti věřím, ale musím vědět, o čem mluví.
Какво говореше за това, че е твой дом?
Co že jsi to říkal o tom, že je tohle tvůj domov?
Ще ми кажеш ли за какво говореше Зелена?
Řekneš mi, o čem to Zelena mluvila?
Писмото което Девил спомена, за какво говореше той?
Ten dopis, který Ďábel zmiňoval... O čem to mluvil?
Та за какво говореше с Лейърд толкова време?
O čem jste se s Lairdem bavili tak dlouho?
За какво говореше онази журналистка в самолета?
Na co narážela ta americká novinářka v letadle?
(Смях) Нямах никаква представа за какво говореше тя.
(smích) Neměla jsem tušení, co tím myslí.
2.8744812011719s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?