Překlad "каква ще" v Čeština


Jak používat "каква ще" ve větách:

Каква ще е глобата за губещия?
Co mám udělat s tím fantem co je ve hře?
Нека ви кажа каква ще е промяната.
Povím vám, za co ta změna bude stát.
Каква ще бъде темата на продължението?
Tak o čem bude moje pokračování, Joe?
Мислех си, каква ще е вероятността ако сложите 200 вътре?
Takže by byla větší šance, kdybyste jich tam dali 200.
Нека ти кажа каква ще е процедурата.
Chci, aby jsi věděl, jak to bude dnes večer probíhat.
Любопитен съм, каква ще е връзката с университета?
Byl jsem zvědavý, co budete mít společné s současnou univerzitou?
Ако умре днес, знаеш ли каква ще е последната й мисъл?
Jestli dnes umře, víš jaká by byla její poslední myšlenka?
Ако лагерът е тук, каква ще е японската сила в самия Кабанатуан?
Jestli je tábor tady, jaká je síla Japonců v Cabanautanu?
Ако ги убиеш каква ще е разликата между теб и Сайбърмен?
Od kdy velíš? Když je zabiješ, jakej bude rozdíl mezi námi a Kyberlidmi?
Каква ще ми е ползвата, когато клекнат пред армиите на Орай?
Kromě toho, jak říkáš, brzy budou klečet na kolenou před armádami Oriů.
Да видим каква ще е реколтата, може да си позволим да те задържим.
Uvidíme, jaká bude sklizeň, a možná že si tě budu moct dovolit nechat.
По цял ден си стоеше вкъщи и си подхвърляше картите, чудейки се каква ще бъде съдбата му.
Sedával celé dny ve svém pokoji, obracel karty....a hledal svůj osud v každém králi a klukovi.
Каква ще е ползата, ако нямаш топки?
No, kdybys neměl koule, k čemu by ti to bylo?
Зряла на 16, каква ще е на 30?
Když jsi takhle dospělá v 16, co teprve ve 30?
Видяхме каква ще е на киното.
Dívala jsem se Kinem, jak to tu vypadá.
Д-р Уолъс, каква ще е дозата за този пациент ако тя е 42 кг?
Dr. Wallaci, mohl byste mi vypočítat přiměřenou dávku, pokud by pacientka vážila 42 kg?
Реши ли каква ще е съдбата й?
Tak přišla jsi na to, co naše 4letá dcera bude dělat až vyroste?
Все още не знаем каква ще е цената, нали?
Zatím ale cenu vašeho počínání neznáme, že ne?
Знаеш ли каква ще е снимката утре?
Ne. -Víš jakou fotku zítra dostanu?
А каква ще е работата ти в колежа?
Víš, jak to chodí na vejšce?
Няма как да разберем каква ще е цената.
Nemůžeme vědět, za jakou to bude cenu.
А тази каква ще да е?
A tohle přesně je jaká situace?
Знаеше какво купувам и каква ще е цената.
Věděla jsi, co si kupuji a znala jsi cenu.
Като каква ще се маскираш, Ади?
Za co se chystáš letos převléct, Addy?
Е, Нанси, каква ще бъдеш в Хамърсли?
Nancy, tak co budeš dělat u Hamersley Iron?
И каква ще е първата клюка?
A jaký bude můj první post?
Спомняш ли си, че казахме, ако отново се впуснем във връзка, то каква ще бъде?
Pamatuješ si, že jsme řekli, že pokud se ještě jednou dáme dohromady, tak to bude ono?
Каква ще бъда, ако купя армия от роби?
Jakmile budu mít armádu otroků, co budu já?
Уредени са още като деца, разбира се, но никой не знаеше каква ще стане.
Bylo to samozřejmě domluveno, když byl ještě dítě. Tehdy nikdo nemohl vědět, co se z ní stane.
Не можеш да знаеш каква ще бъде, щом излезе.
A nemůžeš vědět, jaká bude, až se dostane ven.
Каква ще бъде в този свят?
Co z ní na tomhle světě bude?
Чудно каква ще е следващата твар.
Zajímalo by mě, jaká příšera bude v módě příště.
Сега знам каква ще бъде първата ми повеля като кралица.
Teď už vím, co bude můj první čin na trůnu.
Каква ще е щетата от свръхбомбата?
A jestli to dokáže, co vedlejší škody té meta bomby?
Също така знаете каква ще е следващата му стъпка.
Ale také říkáte, že znáte jeho další krok.
А ако го направя, каква ще съм?
A když to udělám, co bude se mnou?
Във всички случай Вие решавате каква ще бъде информацията в публичния Ви акаунт.
Ve všech případech budete mít možnost určit, jaké informace ve vašem účtu budou veřejně zobrazené.
И рече: Ще скрия лицето Си от тях, Ще видя каква ще бъде сетнината им; Защото те са поколение развратено, Чада, в които няма вярност.
A řekl: Skryji před nimi tvář svou, podívám se posledním věcem jejich; nebo národ převrácený jest, synové, v nichž není žádné víry.
Ако някой ви попита да опишете вашата идентифицираща ви марка, вашата лична марка, каква ще бъде?
Jaká je ta vaše? Kdyby vás někdo požádal, abyste popsala svou značku, svou personalizovanou značku, jaká by to byla?
Те ни дават известен усет за това каква ще е влаковата ни катастрофа.
Dávají nám nějaké ponětí o tom, co bude tím naším vlakem, který nás srazí.
1.0496978759766s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?