А Яков му каза: Ти знаеш как съм ти работил и как е бил добитъкът ти при мене.
Jemužto odpověděl: Ty víš, jak jsem sloužil tobě, a jaký byl dobytek tvůj při mně.
Не знам как съм се озовал там.
Nevím jak jsem se tam dostal.
Как съм се заблуждавал, че ме харесваш.
Bože, nemůžu uvěřit, že jsem si myslel, že vám nejsem lhostejný.
Светът ще научи историята ни - как съм закъснял да спася момичето, как вие за жалост сте се побъркали при вида на разкъсаното й тяло.
Svět se dozví náš příběh. Jak jsem nestihl zachránit to děvče. Jak jste tragicky přišli o rozum při pohledu na zdrápané tělo.
Как съм могъл да го пропусна?
Nechápu, jak mi to mohlo uniknout.
Щом съм бил толкова пиян, че да не помня, как съм го вдигнал?
No, jestli jsem byl nalitej, asi bych se na to ani nezmoh.
Маршал, как съм описвал винаги перфектната жена?
Marshalle, jak jsem vždycky popisoval pro mě dokonalou ženu?
Не знам как съм го пропуснала.
Nevím, jak mi to mohlo uniknout.
Не знам как съм попаднала тук.
Nevím, jak jsem se sem dostala.
Задаваш ли си въпроса как съм се чувствала сам-сама толкова време?
Johny, přemýšlel jsi o tom, jak jsem se celé ty roky cítila sama?
Мисля, че знам как съм оцеляла в пожара.
Asi vím, proč jsem přežila ten oheň.
И как съм се озовал тук?
V podstatě. - Jak jsem se objevil tady?
Щом съм толкова добра, как съм умряла?
Takže, když jsem taková bojovnice, co mě zabilo?
И така, мило беше да видите как съм.
V každém případě jsem ráda, že jste se za mnou zastavil podívat.
Не знам как съм го пропуснал.
Nevím jak jsem to mohl přehlédnout.
На страница 2000 и нещо си, някой от вас, не помня кой, споменава за това как съм се справил с подобна атака във вашето време.
V tom protokolu, asi na stránce 2 000, jeden z vás popisuje, jak jsem se s podobnou invazí vypořádal ve vaší časové dimenzi.
А ти се чудеше как съм станал търговец номер 1 на североизтока.
A ty sis říkal, jak se ze mě stal nejlepší prodejce na severovýchodě.
Искам да разбера как съм се озовал в болницата.
Co ti prdlo v bedně? - Mohl bych se dozvědět, proč jsem skončil v nemocnici.
Дори не знам как съм се озовал там.
A ani nevím, jak jsem se tam dostal.
Дори не изчакаха да видят как съм.
Nijak se nezdržovali, aby se podívali, co je se mnou, víte?
Мислех че ще се държим като възрастни когато се срещнем след развода, но как съм могла да си го помисля, щом само единият от нас е възрастен.
Myslela jsem si, že se při prvním setkání po rozvodu dokážeme chovat jako dospělí. Jak mě to mohlo napadnout, když jen jeden z nás je dospělý?
За това как съм пребил пласьора на дрога.
Neměl jsem být na toho dealera tak ostrý.
Все ме питаше за онази нощ... как съм се чувствал.
Je to vtipné, vždycky jste se na tu noc ptal. Jak jsem se cítil.
Когато се събудих в болницата, никой не знаеше как съм се измъкнала от колата.
Když jsem se probudila v nemocnici, nikdo nedokázal přijít na to, jak jsem se z toho auta dostala.
Как съм се насрал на Гуадалканал.
Jeden by se posral z toho Guadalcanal.
Щом във ваште хроники правдиви, записано ще бъде, как съм ви разгонвал вас волсците, както птици в Кориоли.
Pokud si nelžou vaše kroniky, stojí tam, že jak orel v holubníku já smetl vaše Volsky v Coriolách.
Знаеш историята как съм се вдъхновил да се занимавам с политика, защото татко ме завел в галерията на Сената, което си е истина.
Znáš ten příběh, jak jsem se nadchnul do politiky, protože mě táta vzal do galerie Senátu... a seděli jsme tam spolu. To je pravda.
Никога не ме питаш как съм.
Vůbec tě nezajímá, jak se mám.
Искаш ли да знаеш аз как съм?
Chceš vědět, jak se mám já? - Jak se máš?
Не знам как съм избрала този цвят.
Nevím, jak mě napadla tahle barva.
Не, но това, че ме попита как съм, беше началото.
Ne. To, že se mě ptáš, jestli jsem v pohodě, to je jen začátek.
Сигурно се чудите как съм постигнал това в тази джунгла.
Asi vás zajímá, jak jsem dosáhl takového bohatství tady v té divočině.
Но не знам как съм те пропуснал.
Ale já nevím, jak jsi mi chyběl.
Не помня как съм я получил.
Nevzpomínám si, jak jsem ji chytil.
Искаш да знаеш как съм оцелял?
Chcete vědět, jak jsem to přežil?
Тате, ще ми разкажеш ли как съм се родила?
Tati, povíš mi o tom, jak jsem se narodila?
Навремето ме попита как съм успяла да излекувам Пенгборн.
Když jste za mnou přišel, ptal jste se, jak jsem uzdravila Jonathana Pangborna.
Нали питаш как съм се измъкнала оттук.
Pořád se mě vyptáváš, jak jsem se odsud dostala.
И аз се замислих, защо да не ви разкажа моето минало като история, как съм роден да правя това, как се учех в движение.
Takže mě napadalo, co kdybych vám vyprávěl svůj život jako příběh, jak jsem se pro něj narodil, jak jsem došel, k tomu co dělám a o čem teď mluvím?
(Смях) Това доведе до цялостно разследване и бях отстранен от къщата за три дни, докато най-накрая решиха да попитат, как съм получил натъртванията.
(Smích) Tím se rozjelo opravdové vyšetřování a na 3 dny mě vzali z domova pryč, pak se mě ale konečně zeptali, jak jsem přišel k těm modřinám.
(Смях) Но той се вслушва, не заради това, което казвам, но заради това как съм го казала,
(Smích) Ale naslouchá. Ne proto co jsem řekla, ale proto jakým způsobem to říkám.
Говорих с родителите на Джейсън онази вечер и предполагам, че докато говорех с тях съм звучал сякаш не съм много добре, защото на следващия ден ми се обади семейният им равин, за да види как съм.
Toho večera jsem mluvil s Jasonovými rodiči a předpokládám, že když jsem s nimi mluvil, nezněl jsem, že jsem po té události v pořádku, protože hned druhý den jejich rodinný rabín volal, aby mě zkontroloval.
Но, за да знайте и вие за моите работи, и как съм, всичко ще ви каже Тихик, любезният брат и верен в Господа служител;
A protož vezměte celé odění Boží, abyste mohli odolati v den zlý, a všecko vykonajíce, státi.
3.0251841545105s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?