Překlad "исках нещо" v Čeština


Jak používat "исках нещо" ve větách:

Исках нещо голямо, буфан може би... нещо като мен.
Mám představu něčeho hodně vzdušného. Jako mám na hlavě já?
Взех го, защото исках нещо, което да ми напомня за Ричард.
Vzal jsem to, protože jsem chtěl něco, co by mi Richarda připomínalo.
Не исках нещо лошо да се случи с теб.
Nechtěla jsem aby se ti stalo něco takového.
Точно изгубих котката си при един пожар, а исках нещо да галя и да милвам.
Zrovna jsem ztratila svou kočku, uhořela. Potřebovala jsem něco, o co bych se starala a živila.
Ако исках нещо наивно и тъпо... като проклетите бюстове, нещо с което бързо ще се справите... може би щяхте да ме натъпчете.
Kdybych chtěla nějakou pitomost, třeba udělat prsa, něco, co vám rychle vynese prachy, možná byste mě někam vecpal.
Може би, това е наказанието ми, че исках нещо, което не трябва.
Jo, možná to je můj trest za to, co jsem nikdy neměl mít.
Исках нещо, което намеква за скорост, затова я взех.
Chtěl jsem něco co by řeklo rychlost a výkon, tak jsem vzal tohle.
Аз само исках нещо голямо за теб, Бартълби.
Vždycky jsem od tebe chtěl velké věci, Bartleby.
Исках нещо различно от това да седя и да мисля за Уил.
Ne, myslím, proč si chtěla jet se mnou? Chtěla jsem zkusit udělat něco jiného než posedávat a myslet na Willa.
И честно казано не исках нещо да попречи да ме поканиш на това тъпо парти.
a upřímně, nechtěl jsem, aby ti něco bránilo mě pozvat na tenhle... pitomej večírek.
По този начин майка ми ме отказваше, когато исках нещо.
To byla finta mé mámy, když jsem něco chtěla.
Знаеш ли, исках нещо такова да се случи.
Dřív jsem si přál, aby se něco takového stalo. Nějaká kataklysmatická událost.
Исках нещо за себе си и...
Promiň, jen jsem... Jen jsem chtěl něco pro sebe a...
След като се оттеглих, исках нещо хубаво в живота си.
Ne. Když jsem s tím skončila, tak... jsem chtěla mít v životě něco dobrého.
Наистина исках нещо ужасно да му се случи, и стана, затова се чувствам виновна.
Opravdu jsem si přála, aby se mu stalo něco strašnýho, a ono se stalo, takže... myslím, že jsem se cítila provinile.
Те искаха нещо от мен, и аз исках нещо от тях.
Chtěli něco ode mě a já jsem chtěl něco od nich.
Исках нещо по-добро за теб, Кейт, по-добро от това, което аз имах.
Chtěla jsem pro tebe něco lepšího, Cate. Něco lepšího, než jsem měla sama. Chtěla jsem, abys byla lepší, než já.
Аз исках нещо да му покажа и да го поканя да види Уинтър.
Já jsem mu chtěl něco ukázat a seznámit ho s Winter.
Разведох се с теб, защото исках нещо различно.
jsem se s tebou rozvedla, protože jsem hledala něco jinýho.
Исках нещо специално, за рождения ден на Шарлота.
Chtňe jsem něco zvláštní­ho, když má šarlotka ty narozeniny.
Исках нещо повече от това за вас
Chtěl jsem pro vás něco víc, než to.
Напрегната съм и исках нещо за себе си.
Jsem prostě vystresovaná. A potřebuju jen něco pro sebe.
Исках нещо хубаво за годишнината ни.
Chtěl jsem pro naše výročí udělat něco úžasného.
Защото не исках нещо подобно да се случи.
Protože jsem nechtěla, aby se stalo něco takového.
Ако исках нещо, сама го разгадавах.
Pokud jsem něco chtěla, tak jsem si na to musela přijít sama.
Правил съм най-различни шоута, но исках нещо...страховито.
Mám za sebou standupy, speciály, ale chtěl jsem něco... Něco strašidelného.
Исках нещо на мама, а ти получи всичко.
Ne. Chtěla jsem něco po mámě a ty máš všechno.
Бях млада и исках нещо по-вълнуващо, но той беше властен и се дръжеше сякаш ме притежава.
Byla jsem mladá a chtěla jsem něco více vzrušujícího, ale chtěl o všem rozhodovat a choval se, jako bych mu patřila.
Бях тих, защото не исках нещо лошо да се случи, но вече не ме интересува.
Byl jsem tak tichý, protože jsem nechtěl, aby se to pokazilo, ale už je mi to jedno.
Да, но засега, Исках нещо много по-красиво.
Ano, ale v tu dobu jsem dychtil po něčem krásnějším.
Ако исках нещо лесно в менюто, щях да предлагам яйца.
Když jsem dala na meníčko něco lehkého, mluvila jsem o vajíčkách!
Но в един момент исках нещо с повече оттенък.
Ale v určitém bodě, chceš prostě něco, jemnějšího, chápeš?
Исках нещо по-обикновено, но баща ми настоя.
Corry, tohle všechno je tak krásné. Chtěla jsem něco jednoduššího, ale otec na tom trval.
О, и между другото благодаря, че ме попита дали и аз исках нещо от Subway.
Jo a mimochodem, díky, že ses zeptal, jestli taky nechci něco ze Subway.
исках нещо да се случи исках нещо да се случи между мен и теб точно тук във водата пред тях, не ми пука
Chtěla jsem, aby se něco stalo. Chtěla jsem, aby se mezi námi něco stalo. Přímo v té vodě.
Исках нещо да се случи между нас.
Chtěla jsem, aby se mezi námi něco stalo.
Исках нещо сбито което да предаде страстта.
No, chtěla jsem něco stručného, ale aby to přesto vyjádřilo vášeň.
Исках нещо, на което да държа...
Byla to cetka. Chtěla jsem si něco uchovat.
И аз осъзнах, че исках нещо различно.
A já jsem si uvědomila, že chci něco jiného.
А пък исках нещо подобаващо за рождения ти ден.
Přesně. Chtěl jsem mít něco vhodného na tvé narozeniny.
Можех да бъда добра или лоша, всичко, което пожелая, и ако исках нещо, протягах ръка и го вземах.
Mohla jsem být hodná i zlobivá. Jak se mi chtělo. Když jsem si něco zamanula, stačilo se natáhnout a vzít si to.
Прочетох доклада ти... но исках нещо по лично.
Četla jsem vaši zprávu... ale chtěla jsem osobnější shrnutí.
Просто исках нещо, което е твое.
Jen jsem chtěl něco, co je tvé.
Дълго време в моя живот исках нещо, което да ме направи щастлива.
Hrozně dlouho jsem ve svém životě chtěla něco, co by mne učinilo šťastnou.
0.85131001472473s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?