Как им викат на такива като теб, които задирят малки момиченца?
Jak se říká chlápkům jako ty, kteří se motají kolem holčiček?
Не знам защо им викат "Заместители на хамбургера"!
Nevím, proč tomu říkají omáčka na hamburgery.
Не им викат "отче" просто така!
Ne nadarmo se mu říká "otče"!
На тия им викат 'шибалки' ясно.
Klid, já si vezmu tuto stoličku, dobře? Pusť to!
Да, ама затова им викат секретни войски.
Proto jim říkají tajné ozbrojené síly.
Започнали да им викат "птички в кафез".
Tak jim lidi začali říkat 'kriminalnici."
На някои даже им викат романтици.
O některých se dokonce říká, že to jsou romantici.
Мисля, че не обичат да им викат "джуджета".
Asi se jim nelíbí slovo "trpaslík".
Да, така им викат в Швеция.
Ano. Myslím, že je to švédsky.
И двамата знаем, как им викат на хора като мен, с такива костюми.
Oba víme, jak říkají chlápkům jako já, co nosí oblek jako je tenhle.
Не им викат мото-убийци напразно... Аз съм вълк.
Chci říci, neříkají jim vražedné stroje pro nic za nic... a já jsem vlk.
Нали знаеш, че понякога на дебелите маже им викат "Тънки"?
Víš, proč se někdy tlustýmu člověku řekne "hubeňour"?
Една от онези електронни риби - как им викат
Jedna z těch elektronických ryb -- jak tomu říkají?
Не, на фаталните преследвачи всъщност им викат хищници.
Ne, typ "osudová přitažlivost" se vlastně nazývá "krutým pronásledovatelem".
Чудя се защо им викат "Калпазани".
Zajímalo by mě, proč je pojmenovali "zmetky"
Защо мислиш, че им викат "престъпления по невнимание"?
Proč si myslíš, že se tomu říká "zločiny příležitosti"?
Да разясня, аз нямам приятели, това е първият ми ден и се намирам в офиса на директора, за да се запозная с останалите нови деца, или както иначе им викат "изродите".
Aby jste byli v obraze, nemám žádné přátele, je to můj první den a jsem v ředitelově kanceláři na uvítací pohovor se zbytkem nových dětí, nebo taky jinak, "šprtama".
Да, но на тях им викат проститутки.
Jo. Ale těmhle holkám se říká prostitutky.
Знаеш ли, как им викат на мъжете които карат червени коли?
Díky. Víte, co se říká o chlapech, co řídí červené auto?
Мисля че е много забавно това че им викат сестри.
Myslím, že je fakt vtipný nazývat číšnici sestřičkou. Sestřičko...
Вероятно затова не им викат забавопогребения.
Možná proto se tomu neříká zlatý-hřeb.
Не знам защо им викат дяволски, според мен са райски!
Smrdí to jako krabice prdů. Nevím, proč se to jmenuje ďábelská vejce. Podle mě to jsou vejce nebeská.
Чудя се защо им викат бални танци.
Tak proč se tomu říká obkročák?
Повечето жени биха се радвали да им викат баба.
Gillian? Hodně žen je hrdých na to, že jsou babičkou.
Знаеш ли как им викат на "ято гарвани"?
Víš, jak se říká hejnu havranů?
Има си причина да им викат "куки".
To proto se jim říká "policajti".
Знаеше ли, че не обичат да им викат джуджета вече?
Věděl jsi, že vůbec nemají rádi, když se jim říká zakrslíci?
Чичо Еди каза, че така им викат.
Strejda Eddie říkal, že se jim tak na ulici říká.
Така им викат заради Совата, химикът, който ги правеше за Адам преди да се разделят.
Jmenují se po Owlslym, chemikovi, který je pro Adama vyráběl, dokud se spolu nepohádali.
Ето, юнаците им викат навън; Посланиците на мира плачат горчиво
Aj, rekové jejich naříkali vně, jednatelé pokoje hořce plakali.
0.96640682220459s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?