Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
27Neboť jako blesk ozáří oblohu od východu až na západ, takový bude příchod Syna člověka.
Защото скръбта не излиза от пръстта, Нито печалта пониква из земята;
Neboť nepochází z prachu trápení, aniž se z země pučí bída.
Каза още: Което излиза от човека, то осквернява човека.
Ale pravil, že to, což pochází z člověka, to poskvrňuje člověka.
А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека.
Ale které věci z úst pocházejí, z srdce jdou, a tyť poskvrňují člověka.
И Аарон да я носи, когато служи, та звънтенето й да се чува когато влиза в светото място пред Господа, и когато излиза, за да не умре.
A bude to míti na sobě Aron při službách, aby slyšán byl zvuk jeho, když vcházeti bude do svatyně před Hospodina, i když vycházeti bude, aby neumřel.
И Израилевият цар Вааса като възлезе против Юда, съгради Рама, за да не оставя никого да излиза от Юдовия цар Аса, нито да влиза при него.
Nebo Báza král Izraelský vytáhl proti Judovi, a stavěl Ráma, aby nedal žádnému vyjíti ani jíti k Azovi králi Judskému.
А колкото за тебе, сине човешки, твоите люде приказват за тебе при стените и вратите на къщите, и като говорят един на друг, всеки на брата си, казва: Дойдете сега та чуйте що е словото, което излиза от Господа.
Ty pak synu člověčí, slyš, synové lidu tvého často mluvívají o tobě, za stěnami i ve dveřích domů, a říkají jeden druhému a každý bratru svému, řka: Poďte medle a poslechněte, jaké slovo vyšlo od Hospodina.
Никой не влиза, никой не излиза.
Nikdo neodejde a nikoho sem nepouštějte.
Седете, всеки на мястото си; на седмия ден никой да не излиза от мястото.
Zůstaňte každý v svém, aniž kdo vycházej z místa svého v den sedmý.
Каквото излиза из устните ти, пази го и го върши според както си обрекъл на Господа твоя Бог, сиреч, доброволния принос, който се обрекъл с устата си.
Což jednou vyšlo z úst tvých, to splníš, a učiníš, jakž jsi slíbil Hospodinu Bohu svému dobrovolně, což jsi vynesl ústy svými.
Човек излиза на работата си И на труда си до вечерта.
Člověk vychází ku práci své, a k dílu svému až do večera.
който да излиза пред тях и който да влиза пред тях, който да ги извежда и който да ги въвежда, за да не бъде Господното общество като овци, които нямат пастир.
který by před nimi vycházel a vcházel a který by je vyváděl a přiváděl, aby Hospodinova pospolitost nebyla jako ovce bez pastýře."
Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, но онова, което е добро, за назидание според нуждата, за да принесе благодат на тия, които слушат;
29 Z vašich úst ať nevychází žádné špatné slovo, nýbrž jen takové, které je dobré k potřebnému budování, aby dalo milost těm, kdo je slyší.
Не трябва да излиза от стаята.
Existuje to jen v tomhle pokoji.
Никой не влиза и никой не излиза.
Nikdo nepůjde dovnitř, ale ani ven.
Никой да не влиза или излиза.
Nikdo nevyjde ani nevstoupí dovnitř, pokud to sám neřeknu.
Не може да има 96 бара налягане, достатъчно да разполови кола, а никаква течност да не излиза от нея при това налягане.
Nemůžete mít tlak 1395 psi. To by vám přefiklo auto vejpůl. Když vám ten tlak nevytlačuje z vrtné kolony žádný výplach.
Никой не може да влиза или излиза.
Nikdo nesmí dovnitř ani ven, zvlášť ne tyhle holky.
Каза, че не може да излиза.
Říkal, že nemůže jít ven. Teď je venku!
Никой няма да влиза или излиза.
Nikdo nepůjde ven a nikdo nepůjde dovnitř.
Никой да не влиза и да не излиза.
Nikdo se nedostane dovnitř, ani ven.
Искам да знам кой влиза и излиза.
Ujistěte se, že víte, kdo přišel, nebo odešel. Souhlasím s nemocnicí "Svaté Matky Terezy".
Никой да не излиза, докато не кажа.
Nikdo tam nepůjde, dokud neřeknu. Dostal ho.
Никой да не влиза, или излиза.
Nikdo nepůjde dovnitř ani ven, dokud tu neskončím.
27. защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, тъй ще бъде пришествието на Сина Човечески;
27 Neboť jako blesk vychází od východu a září až na západ, takový bude i příchod Syna člověka.
19 Защото не влиза в сърцето му, а в корема, и излиза в захода.
Nerozumíte, že nic, co zvenčí vchází do člověka, nemůže ho znesvětit, 19 poněvadž mu nevchází do srdce, ale do břicha a jde do hnoje?"
После да вземете китка от исоп и да я потопите в кръвта, която ще приемете в леген, и с кръвта, що е в легена, да ударите по горния праг и двата стълба на къщната врата; и никой от вас да не излиза от къщната си врата до утринта.
Vezmete také svazček yzopu, a omočíte v krvi, kteráž bude v medenici, a pomažete nade dveřmi a na obou veřejích tou krví, kteráž bude v nádobě; z vás pak žádný nevycházej ze dveří domu svého až do jitra.
18 А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека.
18 Co však z úst vychází, vystupuje ze srdce, a to znečišťuje člověka.
В съответствие с принципа на пропорционалност, заложен в посочения член, настоящата директива не излиза извън обхвата, необходим, за да се постигнат тези цели,
V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je nezbytné k dosažení výše uvedených cílů.
27 Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
27 Neboť jako když blesk vychází od východu a je vidět až na západ, tak bude i příchod Syna člověka.
Настоящата директива не излиза извън границите на необходимото за постигането на тези цели. (8)
V souladu se zásadou proporcionality, jak je stanovena v daném článku, tato směrnice nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
В съответствие с принципа на пропорционалност, установен в същия член, настоящата директива не излиза извън необходимото за постигането на тази цел.
V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.
Не излиза извън рамките на дозата дори, ако искате да се получи резултата бързо.
Nepřekračují rámec dávky jen kvůli tomu, že máte v úmyslu rychle získat výsledek.
Просто пишете в полето, и отговора излиза.
Prostě to napište do políčka a už máte odpověď.
Из ноздрите му излиза дим, Като на възвряло гърне над пламнали тръстики.
Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím.
Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich.
Защото, ето, Господ излиза от мястото Си. За да накаже жителите на земята за беззаконието им; И земята ще открие кървите си, И не ще покрие вече убитите си.
Nebo aj, Hospodin béře se z místa svého, aby navštívil nepravost na obyvatelích země, a odkryje země zbité své, a nebude přikrývati více zmordovaných svých.
Защото, ето, Господ излиза от мястото Си, И като слезе ще стъпи на земните височини.
Nebo aj, Hospodin vyjde z místa svého, a sstoupě, šlapati bude po vysokostech země.
Затова, законът е отслабнал, И правосъдието не излиза към победа; Защото нечестивите окръжават праведния, Та правосъдието излиза извратено.
Odkudž se děje opuštění zákona, a nedochází nikdá soud. Nebo bezbožný obkličuje spravedlivého, pročež vychází soud převrácený.
Тогава ангелът, който говореше с мене, излезе та ми рече: Подигни очите си та виж що е това, което излиза.
Tedy vyšel anděl ten, kterýž mluvil se mnou, a řekl mi: Pozdvihni nyní očí svých a viz, co jest to, což pochází.
А той каза: Това, което излиза, е ефа.
Kterýž odpověděl: Toto jest efi pocházející.
А Той в отговор каза: Писано е: “Не само с хляб ще живее човек, на с всяко слово, което излиза от Божиите уста”.
On pak odpovídaje, řekl: Psánoť jest: Ne samým chlebem živ bude člověk, ale každým slovem vycházejícím skrze ústa Boží.
Това, което влиза в устата, не осквернява човека; но това, което излиза от устата, то осквернява човека.
Ne to, což vchází v ústa, poskvrňuje člověka, ale což z úst pochází, toť poskvrňuje člověka.
Аз съм вратата; през Мене ако влезе някой, ще бъде спасен, и ще влиза, и ще излиза, и паша ще намира.
A oni uslyševše to a v svědomích svých obviněni jsouce, jeden po druhém odcházeli, počavše od starších až do posledních. I zůstal tu Ježíš sám, a žena uprostřed stojeci.
Затова покай се; и ако не, ще дойда при тебе скоро и ще воювам против тях с меча, който излиза от устата Ми.
Ale toto dobré do sebe máš, že nenávidíš skutků Mikulášenské roty, kterýchž i já nenávidím.
И ако някой поиска да ги повреди, огън излиза от устата им, та изяжда неприятелите им; и ако поиска някой да ги повреди, така трябва той да бъде убит.
A přisáhl skrze živého na věky věků, kterýž stvořil nebe i to, což v něm jest, a zemi i to, což na ní jest, a moře i to, což v něm jest, že již více času nebude.
И вършеше големи знамения, до там щото да направи и огън да излиза от небето на земята пред човеците.
A viděl jsem, ano jedna z hlav jejích jako zbitá byla až na smrt, ale rána její smrtelná uzdravena jest. Tedy divivši se všecka země, šla za tou šelmou.
4.4377410411835s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?