Така да постъпваш и с осела му; така да постъпваш и с дрехата му; така да постъпваш и с всяко изгубено нещо на брата си, което е изгубил и ти го намериш; не бива да ги изоставиш.
Tolikéž učiníš s oslem jeho, s oděvem jeho, také i se všelikou věcí ztracenou bratra svého, kteráž by mu zhynula; když bys ji nalezl, nepomineš jí.
Отведат ли я в Мексико, детето ти е изгубено.
Jestli se dostanou do Mexika tvoje dítě bude ztracené.
Всичко, което е знаел... е безвъзвратно изгубено.
Tak potom všechno to, čím byl všechno, co znal je ztraceno.
И че мислиш, че се връщаш при нещо изгубено, но няма към какво да се върнеш.
A že si možná myslíš, že se vracíš k něčemu, co jsi ztratil, ale není se k čemu vracet.
Не разполагаме с време да търсим изгубено куче в Мексико.
A nemáme čas hledat každého zaběhlého psa v Mexiku.
В задръстване с открадната полицейска кола и... изгубено дете на задната седалка.
Jasně, trčíme v zácpě v ukradnutém policejním autě, se ztraceným děckem na zadním sedadle. Co z toho je jako ta sranda?
Чуствам се като малко изгубено кученце.
Uh, ahhh! Cítím se jako malý ztracený pejsek.
Защото е изгубено сираче като теб.
Zachránils ho, protože je to malý, ztracený chlapec. sirotek, jako ty.
Не всичко откраднато задължително е изгубено.
Inu, vše, co je ukradeno, není nezbytně ztraceno.
За мен тя е само изгубено дете.
Pro mě je to cizí zatoulaný dítě.
Когато всичко изглежда изгубено, това ще ти покаже пътя.
Až se bude vše zdát ztraceno, toto ti ukáže cestu.
Каза, че в най-мрачния час на Камелот, когато всичко изглежда изгубено, това ще ми покаже пътя.
Řekl, že až bude Kamelotu nejhůř a vše bude téměř ztraceno... - Tohle mi ukáže cestu.
Но ако наистина може да ми помогне да защитя Артур от Мордред и аз откажа да отида, няма ли тогава всичко да е изгубено?
Ale pokud mi opravdu může pomoct ochránit Artuše před Mordredem a já za ní odmítnu jít, nebude i pak všechno ztraceno?
Изгубено във времето, само една карта води до откриването му.
"Po čase zbyla pouze jediná mapa, která zobrazuje její polohu."
Гладът идва и чезне, ала достойнството, веднъж изгубено нивга се не връща.
Hlad přichází a odchází, ale důstojnost, jakmile ji jednou ztratíš, už se ti nikdy zpátky nevrátí.
Не ми говори за изгубено време, Ники.
Nemluv mi o ztraceném čase, Nicky.
Това щеше да е изгубено ако не беше ти, Бел.
Tohle by bylo ztracené, kdyby nebylo tebe, Belle.
Дали ще можем да наваксаме седем години изгубено време.
Tak uvidíme, jestli dokážeme dohnat sedm ztracených let.
Що за бизнес е пълен с изгубено женско бельо.
Jaký podnik má Ztráty a nálezy plné dámského spodního prádla?
Хенри, не знаеш ли кое е най-хубавото да си изгубено момче?
Henry. Copak nevíš, co je nejlepšího na tom být ztraceným chlapcem?
А всеки ден без надежда е ден по-близо до превръщане в изгубено момче.
A každým dnem bez naděje je blíže dni, kdy se stane ztraceným chlapcem.
Когато всичко изглежда изгубено, само надеждата остава.
Když se zdá vše ztracené, jen naděje zůstává poslední.
Тя ме последва като изгубено кученце.
Šla za mnou z toho špitálu jako ztracený štěně.
Изгубено момче, само в гората, молещо за помощ.
Ztraceného chlapce, samotného v lese, volajícího o pomoc.
Ако загубим лабораторията, всичко ще бъде изгубено.
Když tohle zařízení padne, všechno bude ztraceno.
Търся нещо, което беше изгубено в града и съм сигурен, че твоите вещици знаят къде е.
Hledám něco, co se v tomhle městě ztratilo, a vsadím se, že tvoji čarodějní předci vědí, kde to je.
Не ме гледай така, като изгубено кученце.
Nekoukej se na mě tak. Jako ztracený štěně.
Но не всичко е изгубено в превода.
Ne všechno se ale v překladu ztrácí.
Чрез това преживяване, което може да бъде създадено само в музей, отворих очите на публиката - историци, художници, преса, обща аудитория - за красотата на това изгубено изкуство.
Prostřednictvím tohoto zážitku, který bylo možné prezentovat pouze v muzeu, jsem nasměroval pozornost svého publika -- historiků, umělců, tisku, běžné veřejnosti -- ke kráse tohoto ztraceného média.
Чухме история за изгубено злато от кражбата на златната треска и искахме да отидем там.
Slyšeli jsme příběh o ztraceném zlatě z období zlaté horečky, a tak jsme to chtěli prozkoumat.
Ключът е да намалите времето изгубено от двамата най-бавни като ги оставите да пресекат заедно.
Klíčem je minimalizace ztraceného času dvěma nejpomalejšími lidmi tím že přejdou společně.
Изпитах моя личен момент на "изгубено време", когато се събудих и внезапно осъзнах, че денят е заминал, почти време за вечеря, а тя не се беше върнала.
Byl to můj vlastní „ztracený čas“, když jsem se probral a náhle si uvědomil, že už je velmi pozdě, skoro čas k večeři a ona se ještě nevrátila.
прави промяна. Трябва да намерим това, което беше изгубено.
může věci změnit. Musíme znovu nastolit, co se nám ztratilo.
Когато водиш изгубено говедото или овцата на брата си, да не ги изоставиш* непременно да ги върнеш на брата си.
Jestliže bys uzřel vola aneb dobytče bratra svého, an bloudí, nepomineš jich, ale přivedeš je až k bratru svému.
1.0326428413391s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?