Překlad "избрах" v Čeština


Jak používat "избрах" ve větách:

Вие сте Мои свидетели, заявява ГОСПОД, и служителят Ми, когото избрах — за да Ме познаете и да повярвате в Мен, и да разберете, че Аз Съм; преди Мен не е имало Бог и след Мен няма да има.
10 Vy svědkové moji jste, praví Hospodin, a služebník můj, kteréhož jsem vyvolil, tak že můžete věděti, a mně věřiti, i rozuměti, že já jsem, a že přede mnou nebyl sformován Bůh silný, aniž po mně bude.
но ако се обърнете към Мене, и пазите заповедите Ми и ги вършите, то даже ако има от вас изхвърлени до краищата на небесата, и от там ще ги събера, и ще ги доведа на мястото, което избрах за да настаня там името Си.
Ale když se obrátíte ke mně, a budete ostříhati přikázaní mých, a plniti je, by pak někteří z vás až na kraj světa zahnáni byli, i odtud shromáždím je, a přivedu je zase na místo, kteréž jsem vyvolil, aby tam přebývalo jméno mé.
Това ми беше угодно: за това избрах от вас дванадесет мъже, по един мъж от всяко племе.
Kterážto řeč líbila se mně, a vzal jsem z vás dvanácte mužů, jednoho muže z každého pokolení.
Защото сега избрах и осветих тоя дом за да бъде името Ми в него до века; и очите Ми и сърцето Ми ще бъдат там за винаги.
Nebo nyní vyvolil jsem a posvětil domu tohoto, aby tu přebývalo jméno mé až na věky, a aby tu byly oči mé a srdce mé po všecky dny.
и рече ми: Син ти Соломон, той ще построи дома Ми и дворовете Ми; защото него избрах да бъде Мой син, и Аз ще бъда негов Отец.
A řekl mi: Šalomoun syn tvůj, ten mi vzdělá dům můj a síně mé; nebo jsem jej sobě zvolil za syna, a já budu jemu za otce.
А на сина му ще дам едно племе, тъй щото слугата Ми Давид да има всякога светилник пред мене в Ерусалим, в града, който избрах за себе Си, за да настаня там името Си.
Synu pak jeho dám jedno pokolení, aby zůstala svíce Davidovi služebníku mému po všecky dny přede mnou v městě Jeruzalémě, kteréž jsem sobě vyvolil, aby tam jméno mé přebývalo.
Обаче, няма да откъсна цялото царство; едно племе ще дам на сина ти, заради слугата Ми Давида и заради Ерусалим, който избрах.
13 Ovšem neodtrhnu celé království. Jeden kmen dám tvému synu kvůli svému otroku Davidovi a kvůli Jeruzalému, který jsem si vyvolil.
Не ща, обаче, да отнема цялото царство от ръката му, но ще го поставя владетел* през всичките дни на живота ме, заради слугата Ми Давида, когото избрах, защото той пазеше заповедите Ми и повеленията Ми.
A však neodejmu ničeho z království z rukou jemu; nebo vůdcím zanechám ho po všecky dny života jeho pro Davida služebníka svého, kteréhož jsem vyvolil, kterýž ostříhal přikázaní mých a ustanovení mých.
Но сега слушай, служителю Мой, Якове, И Израилю, когото Аз избрах:
A však nyní slyš, Jákobe, služebníče můj, a Izraeli, kteréhož jsem vyvolil.
Тогава Господ се яви на Соломона през нощта и му каза: Чух молитвата ти и избрах това място да Ми бъде дом за жертви.
V tom ukázal se Hospodin Šalomounovi v noci, a řekl jemu: Uslyšel jsem modlitbu tvou, a vyvolil jsem sobě to místo za dům obětí.
“Ето Моят служител, Когото избрах Моят възлюбен, в Когото е благоволението на душата Ми; Ще положа Духа Си на Него, И Той ще възвести съдба на народите.
Aj, služebník můj, kteréhož jsem vyvolil, milý můj, v němž se dobře zalíbilo duši mé. Položím Ducha svého na něj, a soud národům zvěstovati bude.
16 От деня, когато изведох людете Си Израиля из Египет, не избрах измежду всичките Израилеви племена ни един град, гдето да се построи дом за да се настани името Ми там; но избрах Давида, за да бъде над людете Ми Израиля.
jsem tě vyzdvihl z prachu, a postavil za vůdci lidu mého Izraelského, ty jsi pak chodil po cestě Jeroboámově, a přivedls k hřešení lid můj Izraelský, aby mne popouzeli hříchy svými:
Избрах те лично измежду 70 дипломанти.
Osobně jsem si Vás vybral ze 70 absolventů akademie.
Аз вече избрах да съм с теб.
Vím, že bych měla být s tebou.
Избрах те, за да продължиш делото на живота ми.
Vybral jsem si tě, abys mohla pokračovat v mém životním díle.
Повечето се запътиха към Монро, но аз избрах да поема прекия път.
Většina mužů se vrátila do Monroe, ale já jsem šel zkratkou domů. Podél železnice.
Виж, не избрах теб, защото ми беше в ръцете, избрах те за тази работа, защото вярвах, че ще се справиш.
Nevybral jsem vás kvůli tomu, že jsem vás měl ve vazbě, ale kvůli tomu, že věřím, že to zvládnete.
Но избрах да не го правя.
Ale rozhodl jsem se neudělat to.
От година насам живея под угрозата да умра, и заради това избрах да е така.
Ne... Pod hrozbou smrti žiji již přes rok a kvůli tomu jsem učinil jistá rozhodnutí.
Мислиш ли, че случайно избрах кораба на Хадок, неговия екипаж Който предаде Хадок, първият му помощник?
Myslíte, že je náhoda, že si vybral Haddockovu loď?...Haddockovu posádku, Hadockova proradného prvního důstojníka...
Аз сам избрах да напусна глутницата.
Poslyš, já svou smečku opustil z vlastního rozhodnutí.
Това ми напомни защо те избрах за свой партньор.
A to mi připomíná, proč jsem si tě vybral za parťáka.
Лично го избрах за водач на екипа.
Osobně jsem ho vybral, aby vedl tento útvar.
Преди 5 години имах възможността да използвам лека върху Слейд, но избрах да го убия.
Před pěti lety jsem měl šanci dát ten lék Sladeovi. Vybral jsem si, že ho zabiju.
Ние му дадохме миракуру, но аз... те избрах пред Шадо.
Píchli jsme mu Mirakuru. Ale byl jsem to já. Ollie.
Да бяхте от света, светът щеше да люби своето; а понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази.
19 Kdybyste náleželi světu, svět by miloval to, co je jeho. Protože však nejste ze světa, ale já jsem vás ze světa vyvolil, proto vás svět nenávidí.
От деня, когато изведох людете Си из Египетската земя, не избрах измежду измежду всичките Израилеви племена ни един град, гдето да се построи дом, за да се настани името Ми там, нито избрах мъж за да бъде вожд на людете Ми Израиля;
Od toho dne, jakž jsem vyvedl lid svůj z země Egyptské, nevyvolil jsem města z žádného pokolení Izraelského k vystavení domu, kdež by přebývalo jméno mé, aniž jsem vyvolil kterého muže, aby byl vývodou nad lidem mým Izraelským.
Затова избрах дванадесет души сред вас – по един от всяко племе.
23Líbilo se mi to a vybral jsem z vás dvanáct mužů, jednoho muže za každý kmen.
23 В оня ден казва Господ на Силите, Ще взема тебе, служителю мой Зоровавелю сине Салатиилов, казва Господ, И ще те положа като печат; Защото те избрах, казва Господ на Силите.
23V ten den, praví Hospodin zástupů, tě vezmu, můj služebníku Zerubábeli, synu Šealtielův, praví Hospodin, a učiním tě svým pečetním prstenem, protože tebe jsem si vyvolil, praví Hospodin zástupů.“
Ако бяхте от света, светът щеше да люби своето; а понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази.
Tedy Židé, kteříž s ní byli v domě a těšili ji, viděvše Mariji, že jest rychle vstala a vyšla, šli za ní, řkouce: Jde k hrobu, aby tam plakala.
Имах и други възможности, но не ги избрах.
Měla jsem i jiné možnosti, ale ty jsem si nevybrala.
Избрах повечето места, на които бях, защото бях чувал за тях от медиите.
Na většinu míst, které jsem navštívil jsem jel, protože jsem o nich slyšel v médiích.
И аз избрах да изляза наяве, с нещо напълно различно днес, да ви насърча, да ви приканя, ако сте човек, който е обмислял, или е опитал самоубийство, или познавате някой, който го е направил, да разкажете за това, да получите помощ.
A já jsem se rozhodl vystoupit s něčím naprosto jiným, abych vám dodal odvahu, pokud jste někdo, kdo zvažoval nebo se pokusil o sebevraždu, nebo pokud někoho takového znáte, abyste o tom mluvili a mohli tak dostat pomoc.
Избрах да споделя глупави шеги за квантовата механика и копенхагенската интерпретация.
Já jsem si vybral dělaní hloupých vtipů o kvantové mechanice a Kodaňské interpretaci.
Но не получих DVD и понеже не можех да преценя коя е по-добра направих това, което много от нас правят при труден избор: Избрах по-сигурната възможност.
Žádné DVD jsem ale nedostala. A protože jsem nemohla přijít na to, která je lepší, udělala jsem to, co mnozí dělají v těžkých rozhodnutích. Vybrala jsem si tu nejbezpečnější možnost.
Напротив, избрах да използвам опита си за да се боря с/у тероризма и предразсъдъците.
Místo toho jsem použil své zkušenosti k boji proti terorismu a proti zaslepenosti předsudky.
Аз избрах да запазя страстта си, да оставя сърцето си отворено.
Já jsem si vybrala být pořád vášnivá, zaměstnaná svým otevřeným srdcem.
За минарето си помислих, че най-подходящото послание, което да се постави на джамията трябва да е от Корана, така избрах този стих: "О човечество, създадохме ви от мъже и жени, и ви направихме хора и племена, за да може да се опознаете.
Uvažoval jsem, že vzkaz zdobící stěny minaretu mešity by měl vycházet z Koránu. A tak jsem vybral tento verš: "Lidé, věru jsme vás stvořili z muže a ženy a učinili jsme z vás národy a kmeny, abyste se vzájemně poznali."
Избрах да изградя един благословен живот.
Rozhodl jsem se v něm vybudovat blažený život.
(ще остане, обаче, нему едни племе, заради слугата Ми Давида, и заради Ерусалим, града който избрах между всичките Израилеви племена);
Jedno toliko pokolení zůstane jemu pro služebníka mého Davida, a pro město Jeruzalém, kteréž jsem vyvolil ze všech pokolení Izraelských,
И рече Господ: Ще отхвърля и Юда от лицето Си, както отхвърлих Израиля; ще отхвърля и тоя гред Ерусалим, който избрах, и дома, за който рекох: Името Ми ще бъде там.
Protož řekl Hospodin: Také i Judu zavrhu od tváři své, jako jsem zavrhl Izraele, a opovrhu to město, kteréž jsem vyvolil, Jeruzalém, i ten dům, o němž jsem byl řekl: Jméno mé tam bude.
но избрах Ерусалим за да се настани името Ми там, и избрах Давида за да бъде над людете Ми Израиля;
Ale vyvolil jsem Jeruzalém, aby tu přebývalo jméno mé, a vyvolil jsem Davida, aby byl nad lidem mým Izraelským.
Пътят на истината избрах; Трите съдби поставих пред себе си;
Cestu pravou jsem vyvolil, soudy tvé sobě předkládám.
и аз си избрах за верни свидетели свещеника Урия и Захария Еверехиевия син.
I vzal jsem sobě za svědky věrné Uriáše kněze, a Zachariáše syna Jeberechiášova.
Но ти, Израилю, служителю Мой, Якове, когото Аз избрах, Потомството на приятеля Мой Авраама,
Ale ty, Izraeli služebníče můj, ty Jákobe, kteréhož jsem vyvolil, símě Abrahama, přítele mého,
Ти, когото взех от краищата на земята, И повиках от най-далечните й страни, И ти рекох: Ти си Мой служител, Аз те избрах, и не го отхвърлих,
Ty, kteréhož jsem vychvátil od končin země, nýbrž pominuv přednějších jejich, povolal jsem tě, řka tobě: Služebník můj jsi, vyvolil jsem tě, aniž jsem zavrhl tebe.
Така казва Господ, Който те е направил, И те е създал в утробата, и ще ти помага: Не бий се, служителю Мой, Якове, И ти, Ерусалиме, когото Аз избрах,
Toto dí Hospodin, kterýž tě učinil, a sformoval hned od života matky, a spomáhá tobě: Neboj se, služebníče můj, Jákobe, a upřímý, kteréhož jsem vyvolil.
Така казва Господ Иеова: В деня, когато избрах Израиля, и се заклех към рода на Якововия дом, и им се открих в Египетската земя, и им се заклех като рекох: Аз съм Господ вашият Бог,
A rci jim: Takto praví Panovník Hospodin: V ten den, v kterýž jsem zvolil Izraele, zdvihl jsem ruku svou semeni domu Jákobova, a v známost jsem se uvedl jim v zemi Egyptské; zdvihlť jsem jim ruku svou, řka: Já jsem Hospodin Bůh váš.
1.5709941387177s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?