Ами, не знам още колко време имам, но последното нещо, което ми се прави е да си седя на мутиралите си ръце, докато екипа ми рискува живота си, за да ми намери лек.
No, nevím, kolik mám času, ale poslední, co chci je sedět na svých mutujících rukách, zatímco můj tým nasazuje životy, aby mi našel lék.
Не знам, още не съм решил.
Nevím, ještě jsem se definitivně nerozhodl.
Не знам още колко мога да издържа.
Nevím, jak moc toho ještě zvládnu.
Не знам още колко ще съм тук.
Nevím, jak dlouhu tu ještě budu.
Не знам още колко дълго бих могъл да издържа на това.
Hele, vážně, nevím, jak dlouho tohle ještě vydržím.
Не знам още колко ще издържим.
Nevím, jak dlouho to ještě vydržíme.
Трябва ли да знам още нещо?
Tak jo. Ještě něco k tomu večírku?
Изгубих връзка с тях, не знам още колко можем да издържим, сър.
Ztratil jsem s nimi kontakt. Nevím, jak dlouho se udržíme, pane.
Не знам, още не съм решила.
Já nevím. Ještě jsem to nevymyslela.
Не знам още, не съм решила
Jeětě nevím. Ještě jsem se nerozhodla.
Знам още, че при 20% от хората, които са били диагностицирани с него се оказва нещо друго.
Vím také ale, že u 20% diagnostikovaných pacientů nakonec vyjde najevo, že trpí nějakou jinou chorobou.
Добре съм в ден като днешния, когато е топло, но... не знам още колко зими ми остават.
Je to dobrý, když je den a je teplo, ale... Nevím, kolik zim mi ještě zbývá.
Знам, още повече, ако живеем заедно.
Já vím, obzvláště, když spolu budeme bydlet.
Не знам още беше сериозно поражение, трябва ви търпение.
To zatím nevím, tohle bylo vážné zranění. - Chvíli budete muset mít klid na lůžku.
Не знам още колко мога да работя в Доказателства.
Nevím, jak dlouho vydržím pracovat u důkazů.
Не знам, още не мога да го проумея.
Ani nevím. Pořád tomu nemůžu uvěřit.
Не знам още колко ще остана.
Nevím, jak dlouho tu ještě budu.
Не знам още колко ще можем да продължим.
A nevím, jak dlouho tohle budeme schopni udržet.
Доколкото знам, още е в страната.
Pokud vím, tak je pořád ve Státech.
Моля те, не знам още колко време му остава.
Prosím, nevím, kolik mu ještě zbývá času.
Не знам още, но това не го прави по-малко исктинско.
Co chce, abys tam viděla? - Ještě nevím, - ale to neznamená, že to není pravda.
Не знам още колко мога да я задържа.
Nevím, jak dlouho ji ještě zvládnu držet zpátky.
Не знам още колко доказателства искаш.
Hele, nevím, kolik důkazů ještě potřebuješ.
Не знам още колко пъти ще водим този разговор.
Nevím, kolikrát se s tebou ještě budu muset bavit o tomtéž.
Не знам, още се уча да варя ориз.
Já nevím. Pořád se učím vařit rýži.
Не знам още колко мога да побера на самолета.
Nevím, kolik jich ještě zvládnu naložit do letadla.
Просто не знам още какво е то, затова ще те пазя докато измислим нещо.
Jen zatím nevíme jak, takže tě udržím v bezpečí než na to přijdeme.
Не знам още колко ще го разсейва Куил.
Nejsem si jistý, na jak dlouho ho ještě Quill dokáže zabavit.
Знам, че това е плашещо, разбирам го, но знам още, че това изпитание ни показва, че имаме необходимата технология и необходимия капацитет за да се преборим. Да се преборим и да надвием вирусите.
Vím, že je to strašidelné. Tomu dobře rozumím. Ale také ze zkušenosti vím, že máme po ruce potřebnou technologii a máme i kapacitu tento boj vyhrát. Můžeme vyhrát a mít viry pod kontrolou.
4.3085329532623s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?