Překlad "знам дали го" v Čeština


Jak používat "знам дали го" ve větách:

Дори аз не знам дали го познавам.
Ani nevím, jestli ho znám já.
Не знам дали го осъзнаваш, но аз не те моля.
Nevím, jestli si to uvědomuješ, ale já tě nežádám.
Вече дори не знам дали го искам.
Ani nevím, jestli ho ještě chci.
Не знам дали го уцели, Джон.
Já bych řek, že bude v těch kopřivách. -Tak se tam koukni.
Не знам дали го искам ще ми напомня на много неща!
Ani nevím, jestli to chci, protože by mi tě to připomínalo.
Не знам дали го осъзнаваш, но тези приказки за вода ме карат да мисля за пишкане.
No já... Dobře. Nevím, jestli si to uvědomuješ, ale... díky těmhle řečem o vodě začínám potřebovat na záchod.
Не знам дали го споменах, но се наранявам лесно.
Nevím, jestli jsem to zmínil, ale snadno se zraním.
И не знам дали го разбирате, но изборът не е ваш, а мой.
A jakkoli to musí pro tebe být frustrující tak tohle není tvoje rozhodnutí. Tohle z toho dělá moje rozhodnutí.
Не знам дали го обичам или не.
Nevím, jestli ho miluju, nebo ne.
Дори не знам дали го иска.
Ani nevím, jestli ten lék chce.
И не знам дали го искам.
A jen si nejsem jist, jestli chci aby k tomu došlo.
Но не знам дали го искам... за цял живот.
Nevím, jestli to tak opravdu chci... navždy.
Просто... не знам дали го харесвам все още.
To jen... Ani ještě nevím, jestli ho mám ráda.
не знам дали го направихте заради мисията или заради мен и не ми пука.
Nevím, jestli jste to udělali kvůli týmu, nebo kvůli mně. A je mi to jedno.
Не знам дали го искам. Струва ми се, че ще е позитивна крачка за мен.
Nevím, jestli opravdu chci, ale asi to může být ten správný krok.
Не знам дали го интересува кутията.
Kód sdvěmi částmi? Nemyslím si, že ho zajímá šperkovnice.
Не знам дали го осъзнаваш, но... тук наоколо има друга жена, която притежава спомените ти.
Nevím, jestli si to uvědomuješ, ale je tu ještě jedna ženská, co má v hlavě tvoje vzpomínky.
Виж, не знам дали го осъзнаваш, но вече не съм дете.
Hele, nevím, jestli si to uvědomuješ, ale už nejsem dítě.
Слушай, не знам дали го знаеш, но ти си изключително талантлива програмистка.
Hele, nevím, jestli to víš nebo ne, ale jsi velmi talentovaná programátorka.
Но ето ме тук, целувахме се, искам да знам дали го одобряваш.
Ale už se stalo, políbili jsme se a chci vědět, zda to cítíš stejně.
Не знам дали го проследиха, или неговото разследване вдигна червеният флаг.
Nevím, jestli ho sledovali, nebo to, že mě vyšetřoval, - se dostalo, kam nemělo.
Ник, знам какво се очаква да изпитвам, но не знам дали го усещам все още, и...
Nicku, vím, co bych měla cítit, ale ještě to tak úplně necítím a...
Не знам дали го правиш заради мен или теб, но искам да спреш да ме лъжеш.
Nevím, jestli to děláte kvůli vašemu prospěchu nebo mému, ale teď prostě musíte přestat lhát. Prosím?
Не знам дали го казваш, защото ти плащам, или защото го мислиш наистина.
Nevím, jestli to neříkáš jen protože tě platím, nebo tomu opravdu věříš.
Не знам дали го смяташ за мъртъв, но ако някак си го доведа тук, мислиш ли, че би му простила?
Nevím, jestli je mrtvý ale kdybych ho sem mohl nějakým způsobem dostat, myslíš, že bys byla schopná mu odpustit?
Не знам дали го разбираш въобще, но ти говориш с боклукчийската кофа.
Hej...nevím jestli si vůbec uvědomuješ co děláš, ale... mluvíš do odpadkovýho koše.
Не знам дали го е направил или не...
Nevím, jestli to udělal nebo ne...
Не знам дали го забелязваш, но тя много прилича на теб.
Nevím, jestli sis toho všiml, ale je ti hodně podobná.
Не знам дали го осъзнаваш, но искаш прекалено много.
Nevím, jestli si to uvědomuješ, ale žádáš hodně.
Донесох ви скоч, не знам дали го пиете.
Přinesla jsem skotskou. Nevím, jestli ji pijete.
Просто не знам дали го искам сега.
Jen nevím, jestli to chci teď.
Просто... не знам дали го знаеше и дали искаше да знаеш, но е истината.
Jen... nevím, zda jsi to věděla, nebo chtěla vědět, ale je to tak.
Нека да съм честен, не знам дали го искам, Франк.
Upřímně ani nevím, jestli to chci, Franku.
Не знам дали го виждаш така, но има нещо по-голямо от това.
Vím, že vy to tak nevidíte, ale je zde něco většího, než jsme my.
Или да стане още по-неудобно, понеже не знам дали го харесвам.
Bum. No, nebo to bude ještě trapnější, protože nevím, co k němu cítím.
Не знам дали го е сторил.
A ani nevím, zda to někdy udělal.
Всъщност не знам дали го обичам.
Já vlastně ani nevím, jestli to tak je. Jestli jsem ho miloval. - Ne doopravdy.
2.7155809402466s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?