Překlad "затова сме тук" v Čeština


Jak používat "затова сме тук" ve větách:

Затова сме тук с професор Фрейзър.
Proto jsem tady s profesorem Frazierem.
Вярвам ти и затова сме тук.
A já ti věřím. To proto jsme tady.
Той мрази да е сгрешил затова сме тук докато не излезе прав.
Nenávidí, když se mýlí,.....takže jsme tu zavřený dokud nebude mít pravdu.
Знаем кой си и затова сме тук.
Už víme kdo jste, takže proto jsme tady.
Искам да кажа, затова сме тук.
Teda to bylo -- jak to má být.
Затова сме тук, не е ли така?
Proto jsme tady, je to tak?
Грижа ни е за теб, затова сме тук.
Všichni tu jsou, protože o tebe mají strach.
Затова сме тук, за да си поговорим за Чък.
Jsme tu, abychom si promluvili o Chuckovi.
Нали затова сме тук - ще ми предложиш сделка?
Nejsme tu snad proto, abyste mi nabídl dohodu?
Затова сме тук, за да се пазим един друг от самите нас.
No tak, Charlie, proto lidi existují! Aby se navzájem před sebou chránili.
Също ще потърся и група и точно затова сме тук.
Taky mám zase na starost shánění kapely a proto jsme tu. Cože?
Затова сме тук - да ви кажем, че това не е шега.
Proto jsme vám přišli říct, že to není sranda.
Охранителят е видял тялото, обадил се е в полицията, но това е щатско гробище, затова сме тук посред нощ.
Hlídač našel tělo, zavolal sacramentské oddělení, ale je to státní hřbitov, proto jsme tady, - o zlověstné třetí.
Бяха много разтроени и са видяли къде работиш, затова сме тук.
Byly velmi rozrušené, a zjistili, kde pracuješ. To je důvod, proč jsme tady.
Парите не ни достигат, затова сме тук да спестим и да се върнем у дома.
Máme trochu míň peněz, ale proto jsme tady... Abychom mohli našetřit a vrátit se do našeho domu.
Но този човек е на ръба, затова сме тук.
Tenhle chlap je přesně na hranici. Proto tu taky jsme.
Не се тревожете, затова сме тук.
Nemusíte být v rozpacích. Pro toto jsme tady.
Защото и двамата обичаме Хана и затова сме тук.
Protože máme oba rádi Hannu, a proto tu taky jsme.
Всички сме правили грешки, и затова сме тук, шефе.
Všichni jsme udělali chyby, za které jsme se sem dostali, pane.
Но така или иначе, затова сме тук.
Ale každopádně, kvůli tomuhle jsme všichni tady.
Виж, затова сме тук да се отървем от тях.
Jsme tu proto, abychom se jich zbavili.
Мислех че затова сме тук, така че можеш да ни помогнеш с това.
Myslela jsem, že jsme tu proto, abyste nám s tím pomohl.
Ъм, вече ми го предсказа и затова сме тук каза, че никога няма да намеря любовта
Už jste mi budoucnost vykládala. Proto jsme tady. Řekla jste, že už nikdy nenajdu lásku.
Затова сме тук, да разчистим бъркотията.
Proto jsem tady, uklidit ten nepořádek.
Затова сме тук... да те изслушаме.
Jsme tu, abychom si tě vyslechli.
Затова сме тук сега, толкова е... подходящо.
Proto je naše přítomnost tady teď tak příhodná.
Затова никой не иска тази работа, затова сме тук и говорим.
Proto to nikdo nechce udělat. Proto se o tom bavíme.
Джейми ме помоли, затова сме тук.
Jamie mě požádal, abych ti pomohla. Proto jsme tady.
Затова сме тук, за да влезем в стаята и да видим в какво се е ударил
Proto se musíme dostat do toho pokoje a podívat se, co mohla trefit.
Арестуваха ни за влизане с взлом нещо, което и Керолайн позволи на онова момче и затова сме тук
Zatkli nás za nedovolený vniknutí, ale Caroline nechala jednoho chlapa, aby jí udělal to stejný, proto jsme tady.
Затова сме тук, да ги убедим.
Proto jsme tady, abychom je přesvědčili.
Рамзи спря него, затова сме тук.
Ramse ho zastavil. Zastavil to všechno.
Знам, че не се чувстваш достатъчно силна, но затова сме тук... да ти помогнем в борбата.
Vím, že se na to necítíš dost silná, ale proto jsme tady... abychom ti pomohli bojovat.
Затова сме тук - елемент на изненада.
Proto jsme tady my. Další podpora a prvek překvapení.
1.0712749958038s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?