Překlad "заслужавал" v Čeština


Jak používat "заслужавал" ve větách:

Той никога не те е заслужавал
Víš, on pro tebe nebyl nikdy dost dobrej.
Бонд, мисля, че не съм убивал човек, който не го е заслужавал.
Bond, nevěřím tomu, že bych zabil někoho, kdo si to nezasloužil.
И ако някога някой е заслужавал да умре за това престъпление то това е обвиняемият.
A zasloužil-li si kdy někdo zemřít za svůj zločin, tak je to tento obžalovaný.
Заслужавал съм го заради яките си ръце.
Že prej jsem si to zasloužil za ten fotbal.
Ако той е бил твърде наперен, за да си измие ръцете, може би е заслужавал да го хванат.
Jasně, když byl zloděj tak arogantní, že se ani neumyl, tak si asi zasloužil aby ho chytli.
Някой по-голям от теб, който наистина е заслужавал.
Řeknu ti, kdo byl první. Někdo třikrát starší než ty nejspíš, někdo kdo si sakra zasloužil být první.
Той каза...че заслужавал да умре, заради нараняването ти и не може да нарани никой повече.
Říká, že...si zasloužil zemřít za to, jak vám ublížil. A teď už nikomu ublížit nemůže.
Вампирът, убил сестра ти, е заслужавал да умре, но...
Upír, který zabil tvoji sestru, si zasloužil zemřít, ale -
Част от теб мисли, че е за добро, и че може би никога не си я заслужавал.
že je to tak nejlepší a že sis ji nejspíš ani nezasloužil.
Той изглежда си го е заслужавал.
Vypadá to, jako by si to zasloužil.
Да, е заслужавал си си го.
No, asi sis to i zasloužil.
Насилвал е и убивал хора, и е заслужавал това, което му се случило, а?
Jel znásilňovat a zabíjet, musel... Dostal co si nasloužil, to jste chtěl říct?
Или за побоя, който може би е заслужавал?
Kvůli zbití, které si možná zasloužil?
Ако човек убие 11 души и каже, че всеки от тях е заслужавал смъртта си, според...
Takže, řekněme, že muž zastřelí 11 lidí a pak řekne, že každý z nich si zasloužil zemřít. Podle...
Дано поне подаръкът да си е заслужавал?
Tak doufám, že aspoň dostal nějaký hezký dárek?
Аз дори не казвам, че не е заслужавал много по-лошо от това, да го застрелят на кухненската му маса.
Sakra neříkám, že si nezasloužil ještě něco horšího, než být zastřelen u kuchyňského stolu.
И съм убеден, че го е заслужавал, но Ричи е бил добър човек.
A jsem si jistý, že dostane nakládačku dříve nebo později, ale Ritchie, Ritchie byl dobrý chlap.
Не съм наранил никого, който не го е заслужавал.
Nikdy jsem neublížil nikomu, kdo si nezasloužil, aby mu někdo ublížil.
Може и да го е заслужавал.
Dobře, možná si to trochu zasloužil za to, co všechno udělal.
Брет е прескочил доста хора, по пътя към златната служба в Сената, но всички признават, че я е заслужавал.
Brett přeskočil několik lidí když šplhal pro své pecky po kariérním žebříku, ale nikdo nepopíra že si to zasloužil.
Но Фостър не е заслужавал да умре.
Ale Foster si za to nezasloužil zemřít.
И ако някой е заслужавал пеперудата, то това си ти, нали?
A jestli si někdo zasloužil modrého motýla, byl jste to vy, co?
Хубав мъж като вас заслужавал по-хубава риза.
Pohledný muž jako jste vy, si zaslouží hezkou košili.
Че е заслужавал да му строшат врата на две?
Že si zasloužil mít nadvakrát zlomený vaz?
Никой не го е заслужавал повече от теб.
Nikdo si to nikdy nezasloužil víc než ty.
Това е купчина пари и нов живот, какъвто винаги съм заслужавал.
Je to hromada peněz a novej život. Takovej, jakej jsem vždycky chtěl měl mít.
Ако ли не, значи не съм го заслужавал.
A když ne, tak to znamená, že jsem si to nezasloužím.
Бъди честен, Ейдън, след като прекарах време със старото ти аз, се чудя дали не си заслужавал да минеш през такава болка.
Ale upřímně, Aidan, poté tráví čas se vám je let, Zajímalo by mě, jestli jste si nezaslouží jít přes tuto bolest.
Защо смяташ, че не си ме заслужавал?
Proč by sis myslel, že by sis jí nezasloužil?
Никога не си го заслужавал, Джон.
Ty si ho nezasloužíš. Nikdy sis ho nezasloužil!
Знам, че Лудият крал е заслужавал името си
Vím, že si Šílený král zasloužil své jméno.
Твърдял, че Сатаната му казал да го направи, защото, явно, тя не била девствената булка, която заслужавал.
Tvrdil, že mu to nařídil Satan, protože ona zřejmě nebyla tou panenskou nevěstou, kterou si zasloužil.
Но сега чувстваш, че си го заслужавал, че е бил прав да те наказва.
Ale teď cítíš, že sis to zasloužil, že měl právo tě trestat.
Това, което му се е случило си го е заслужавал.
Ať se mu stalo cokoliv... nejspíš si to zasloužil.
Че си пребил шефа си, че той си го е заслужавал.
Že jsi zmlátil svého šéfa, že si to zasloužil.
Защото си го заслужавал и щели да си вземат своето.
Jenom, že mu sebrali jeho část z něčeho. A že mu za to zaplatí.
0.65486717224121s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?