Překlad "замесен във" v Čeština


Jak používat "замесен във" ve větách:

Корумпиран тип, който е замесен във всякакви мърсотии!
O poldovi, co se zapletl, a dostane, co mu patří.
Това е основната информация, но според ФБР е замесен във взлома.
V letech 1949 až 1970. Podle FBI je zapletený v tom vloupání.
Нима мислиш, че Лоурънс само е замесен във всичко това?
Myslíte si, že Lawrence je jediný, kdo v tom jede?
Не искам да бъда замесен във въоръжен грабеж!
Do toho mě netahej. Tohle je ozbrojená loupež!
Той беше замесен във всякакви простотии...
Tvůj chlapec toho měl hodně na vrubu...
И Прескот е замесен във всичко.
Jede v tom s nimi i Prescott.
Наистина ли мислиш че има кораб замесен във всичко тово?
A ty si vážně myslíš, že bychom to dokázali?
Също мислим, че може да е замесен във всичко това.
Taky si myslíme, že do toho byl zapletený.
Въпросът е, как Джо е замесен във всичко?
Jedna otázka. Co s tím vším má společného Joe?
Наистина ли смятате, че е замесен във всичко това?
Ale opravdu myslíte že je do toho všeho zapleten?
Да предположим, че той е бил замесен във всичките 4 убийства.
Takže předpokládejme, že pan Šlápota hraje roli ve všech čtyřech vraždách.
Отворил си банкова сметка на Филип Морис, сега смятат, че съм замесен във всичко.
Otevřel jsi bankovní účet na dr. Phillipa Morrisa. Využil jsi mě a já za to teď budu mít problémy!
Вероятно е замесен във войната, която посланичката иска да спре.
No, je to překupník se zbraněmi, takže to může mít co dělat s tou válkou, kterou se velvyslankyně snaží ukončit.
Колин е бил замесен във всяка неприятност, в която съм се забърквал.
Kolem Colina se točily všechny průsery, do kterejch jsem se dostal.
Но мисля, че Юън е дълбоко замесен във всичко това.
Ale myslím, že Ewan je v tom všem pořádně zapletenej.
Федералните разбират, че е бил замесен във всяка финансова сделка на Брейкърс, през последната година.
Federálové zjistí, že byl zapletený v každé finanční transakci, kterou Breakeři v minulém roce udělali.
Ако г-н Джейн е замесен във възпрепятстване на правосъдието, подпомагане и съдействие или нещо подобно, тогава е ваш.
Pokud bude pan Jane stát v cestě spravedlnosti, bude napomáhat při útěku nebo něco podobného, je váš.
Замесен във всякакви кражби на данни.
Má své prsty ve všech krádežích různých dat.
Не искам да съм замесен във второ.
A-a nechci, abych šel ještě na jeden.
Вече бях на погребение. Не искам да съм замесен във второ.
Právě jsem přišel z jednoho pohřbu, nechci být zapleten v dalším.
Има ли някой замесен във величественият момент на глупост?
Ještě někdo má prsty v téhle neuvěřitelné pitomosti?
Беше замесен във въоръжен грабеж, наркотици, трафик на оръжия, проституция, изнудване и убийства.
Byl zapojen do ozbrojené loupeže, pašování drog a zbraní, prostituce, vydírání a minimálně devíti vražd.
Но дори да е замесен във всичко това, все още не можем да го свържем с убийството.
Faktem je, že i kdyby byl do toho všeho namočený, pořád ho nemůžeme spojit s těmi vraždami.
Достатъчно просто за да мислят, че Линч е замесен във всичко това.
Je snadné zařídit to tak, aby to vypadalo, že to Lynch zpackal.
Ако Хелмут Торбин е замесен във вътрешното трейдване, той има директен мотив да дискредитира Наоми Уолинг.
Jestliže byl Helmut Torben zapleten do inside tradingu, tak měl jasný motiv zdiskreditovat Naomi Wallingovou.
Всъщност е бил банкер и е бил замесен във вътрешен скандал, преди да банкрутират.
Popravdě, byl bankéřem u Lehman Brothers... A dřív než se položili, tak se zapletl do investičního skandálu.
Как може да си седите там и да ме обвинявате, че съм замесен във всичко това?
Jak tady můžete takhle sedět a obviňovat mě, že jsem v tom zapojený?
Как беше замесен във всичко това?
Jak ses do tohohle všeho dostal?
Човече, ти си замесен във всички лайна, нали?
Chlape, musíš do všeho strkat ty svoje malý, baculatý prstíčky, že jo?
Изглежда че е замесен във всяко престъпление в града, обаче бюрото (ФБР), казва че е чист.
Vypadá to, že je zapleten do každého zločinu ve městě, ale přesto úřad tvrdí, že je čistý.
Това е вероятното обяснение как Старк е замесен във всичко.
Navíc je to nejpravděpodobnější vysvětlení, jak se do toho všeho namočil Howard Stark.
Може би той е замесен във всичко, което се случва тук с тунела на Син Ростро или каквото и да е друго
Možná je zapleten do něčeho, co se tu děje, do těch tunelů nebo Sina Rostra nebo něčeho takového.
Г-н Олин, трябва да Ви информирам, че Реджи Флук е замесен във вчерашната трагедия.
Pane Oline... S politováním vám sděluji, že Reggie Fluke byl zapojen do plánování včerejší tragédie.
Интересуваме се, кой може да е замесен във война за територия за клубен наркотик.
Potřebujeme informaci o tom, kdo by mohl být zapletený do místních drogových válek.
Тук съм за да кажа, колко много съжалявам, че съм замесен във всичко това.
Jsem tady, abych řekl, jak moc je mi to líto... - Jak hluboce lituji své... - Casey.
5.3794047832489s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?