Překlad "заговорът" v Čeština


Jak používat "заговорът" ve větách:

Да, това е заговорът: да ни накарат да мислим, че целият свят е безумен, безобразен и безсмислен абсурд.
To je to spiknutí. Snaží se nás přesvědčit, že celý svět je šílený, Deformovaný, nesmyslný, absurdní!
И заговорът срещу другаря Мунт е бил задействан.
A tam se rozjel komplot, který měl inkriminovat soudruha Mundta.
А при отпадане на обвиненията заговорът в Йоркшир, Линкълн, няма да...
V důsledku úpadku cechů... vlnaři, přicházejících nyní z Yorkshire, Lincolnu a odjinud... nenesou vinu a tento...
Ако заговорът успее, ще трябва да призная, че винаги съм предпочитал бургундското пред рейнското.
Pokud spiknutí uspěje, měl bych být schopen přiznat, že jsem vždycky dával přednost burgundskému před rýnským vínem.
Моята утеха е, че заговорът ви се провали, благодарение на сестра ми.
Plukovníku, utěšuju se tím, že zásluhou mé sestry váš plán ztroskotá..
Заговорът не е да скрият съществуването на извънземни, а да накарат хората да повярват безрезервно, без никакво съмнение.
Účelem spiknutí není utajit existenci mimozemšťanů, ale přesvědčit lidi do té míry, aby o ní už nikdy nepochybovali.
Ако имаш доказателство, че някой от агенцията е замесен в заговорът срещу Дейвид Палмър, нямаш избор.
Jestli máš důkaz, že je někdo v agentůře zapletený do útoku na Palmera, neměls na vybranou.
Имам информация кой стои зад заговорът срещу Палмър.
Získal jsem informaci kdo stojí za útokem na Palmera.
Приключила е със заговорът на Конфедерацията да се убие Линкълн, в който е участвал моят пра-прадядо, полковник Мускум Т.
Skončilo to útokem Konfederace a Quantrillovým spiknutím k zavraždění Lincolna, a zahrnovalo to mého pra-pra-pradědečka, plukovníka Muscum T. Lassiter.
Заговорът му с Дай Ли е прекалено силен.
Jeho spiknutí s Dai Li je příliš mocné.
В светлината на терористичните атаки и ядрената бомба в Калифорния, и заговорът срещу Президента, смятам, че трябва да запазим крехката вяра на народа, останала в тази администрация.
Nyní, ve světle nedávných teroristických útoků, výbuchu atomové bomby v Kalifornii, spiknutí proti prezidentovi, si jen myslím, že bychom měli ochránit to vše co udržuje křehkou víru Američanů v tuto vládu.
Заговорът започна с убийството на сестра ми, бившият президент Сали Шеридан.
Plán se dal do pohybu po zavraždění mé sestry, bývalé prezidentky Sally Sheridanové.
Заговорът на 20-ти юли е последният от 15-те познати ни опита за убийство на Хитлер.
SPIKNUTÍ 20. ČERVENCE BYLO POSLEDNÍM Z 15 POKUSŮ O ATENTÁT NA ADOLFA HITLERA.
Може би заговорът им е обвързан с тайна.
Možná se spolčili v tom, že budou mlčet.
Заговорът за убийство, е същото като извършването, независимо била ли сте там или не.
Spiknutí za účelem spáchání vraždy je to samé jako vražda, Ať už jste tam byla nebo ne.
Ето какъв е бил заговорът до сега.
Od začátku do teď to vypadá takhle:
Заговорът беше разкрит, но принц Цин се самоуби, преди да бъде екзекутиран.
Spiknutí bylo odhalené, ale princ Qing se zabil sám ještě před popravou.
Заговорът за убийство не е шега.
Jo a vezmi si odposlech. Spiknutí za účelem vraždy není žádná sranda.
Опасявам се, че заговорът е обхванал цяла Чантри.
Obávám se, že spiknutí je prolezlé celou Chantrou.
Това може и да не развали сделката, но заговорът и измамата все още се водят за престъпления в Тексас.
Nemusíš rušit dohodu, ale podvod a spiknutí... jsou ve státě Texas pořád zločinem. Chci důkaz...
А заговорът за убийството на възлюбения ти брат успя.
A spiknutí s cílem zabít tvého milovaného bratra uspělo.
Сигурен съм, че заговорът ти е удобен за всички ни, Вителецо.
Jsi si jistý, že ty tvoje intriky jsou výhodné pro nás pro všechny, Vitelezzo?
Заговорът който описва е продук на неговото богато въображение.
Ta konspirace, kterou popsal, je produktem jeho představivosti.
Книгата е от град Камбрей, което навежда на мисълта, че заговорът за убийството ви е започнат там.
Ta kniha pochází z Cambrai ve Španělském Nizozemí, což naznačuje, že spiknutí k vašemu zabití začalo tam.
Без значение, че заговорът започнаха баща ти и брат ти?
I přes to, že to tvůj otec a bratr vše zosnovali?
Заговорът е по-голям и по-секретен от проекта Манхатън.
Konspirace, větší a lépe utajené než projekt Manhattan.
Заговорът срещу короната е обида за Франция, лорд Грание.
Vaše spiknutí proti Koruně Francii uráží, lorde Greniere.
Тогава, когато заговорът им е бил разкрит са се опитали да убият всеки, който знае.
Pak, když bylo jejich spiknutí odhaleno, tak se pokusili zabít každého, kdo to věděl.
Антон Павленко, член на вашето консулство, издаде заговорът.
Anton Pavlenko, člen vašeho konzulátu, odhalil spiknutí.
И как мога да искам от теб да го освободиш, след като заговорът, който незнайно подкрепи доведе до твоето...
A jak tě můžu žádat, abys ho nechala propustit, když bylo spiknutí, které nevědomky financoval, zodpovědné za tvé...
Заговорът разказва за хората, които са станали експериментален в генното инженерство.
Spiknutí vypráví o lidech, kteří se stali experimentální v genetickém inženýrství.
Такъв бил, как се казва, заговорът на полубоговете, докато не се роди син от семето на Бог Шива, няма шанс да бъдат победени демоните.
To bylo to, co se nazývá, spiknutím polobohů, že dokud se nenarodí syn ze semene Pána Šivy, není možné přemoci démony.
Тогава сърцето на младия човек трябва да бъде зашито с червена нишка, в същото време заговорът се произнася: "Действай, любов, обичай ме, Божий син (името на човека се произнася).
Pak by mělo být srdce mladého člověka šité červenou nití a současně se vyslovuje spiknutí: "Akt, milujte mě, milujte mě, syna Božího (jméno toho chlapíka je vyslovováno).
И заговорът бе силен, понеже людете постоянно се умножаваха около Авесалома.
I stalo se spiknutí veliké, nebo lidu ustavičně přibývalo Absolonovi.
А останалите дела на Салума, и заговорът, който направи, ето, написани са в Книгата на летописите на Израилевите царе.
O jiných pak činech Sallum i spiknutí jeho, kteréž učinil, zapsáno jest v knize o králích Izraelských.
1.4505848884583s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?