Překlad "забрави че" v Čeština


Jak používat "забрави че" ve větách:

Явно забрави, че съм ти шеф.
Vypadá to, že zapomínáš, že jsem tvoje šéfka.
Щом той може да забрави, че скри съкровището и аз мога?
Je to něco jako "Když může přestat skrývat poklad on, můžu i já?"
Няма да забрави, че партньорът му пострада.
Když to schytal jeho parťák, už toho nenechá.
Забрави, че си говорил с него.
Zapomeň, že jsi s ním mluvil.
Забрави, че си ме срещала, Дил.
Měla bys zapomenout, že si mě kdy viděla Dil.
Мислех си, че съм самотна, и той забрави че е женен.
Já jsem se cítila osamělá a on zapomněl, že je ženatý.
Бележниците ще накарат Бенсен да забрави, че си го ударил.
Díky těm sešitům by měl ten Benson či Jensen zapomenout, žes ho bacil.
По-добре забрави, че си видял това.
Bude lepčí, když vo tom nebudeš s nikým mluvit.
Ще го накараш ли да забрави, че заради мен се провали договора му с Греъм?
Uděláš, aby zapoměl, že jsem mu počmárala smlouvu pastelkou?
Изиграй си ролята, вземи си парите и забрави, че си била там.
Prostě to odehrajte, shrábněte peníze... a zapomeňte, že jste tam kdy byla.
Забрави, че е казал това. И просто ни пусни от тук.
Dobrá, dělej, jako že jsme to neřekli a pusť nás odsud.
Забрави, че си най-добрия ми приятел.
Zapomeň na to, že jsi můj nejlepší přítel, dobře?
Не бива Франсоа да се отрече от ангажимента си към нас, нито папата да забрави, че именно Карл превзе и плячкоса Рим.
Nedovol Františkovi porušit své závazky vůči nám a nedovol papežovi zapomenout, že to byli Karolove vojska, které napadli a vyplenili Řím.
Да забрави, че е взел кока?
Na co, že si vzal kokain?
Забрави, че съм ти пращала покана.
Až tu pozvánku dostaneš, ozvi se mi...
Забрави, че съм тук, няма никой друг в стаята.
Zapomeňte, že jsem tu. Nikdo v této místnosti není.
Всъщност забрави, че го казах, това е нелепо!
Zapomeň na to, co jsem říkala! Je to absurdní!
Забрави, че изобщо съм го споменавал.
Zapomeň, že jsem se na to kdy ptal, dobře?
Забрави, че и едва не умря на няколко пъти.
Zapomínáš, že tě díky mně taky párkrát skoro zabili?
Забрави, че изобщо съм го искала.
Zapomeneme, prosím, že to kdy existovalo, dobře?
Бързо забрави, че аз и хората ми измъкнахме Втори масачузетски от Фичбърг.
Nějak rychle jste zapomněl, že jsem to byl já a moje parta, kdo vytáhl Druhou Mass z toho pekla ve Fitchburgu.
Г-ца Одри умее да прощава, скоро ще забрави, че бе заела поста й за няколко дни.
Slečna Audrey ti časem odpustí, už brzy zapomeme, že jsi na chvilku vedla její oddělení.
И от тогава светът забрави, че съществуваме.
A od té doby lidé zapomněli, že existujeme.
А ти, Миси, забрави, че ще ти храня котките повече.
Zapomeň, že ti ještě někdy budu krmit tvý blbý kočky, Missi!
Забрави, че съм шериф на този окръг.
Chci, abys na chvíli zapomněl, že jsem šerifem tohohle okrsku.
Керолайн и въздейства да забрави, че Елена я е нападнала.
Caroline ji ovlivnila, aby zapomněla, že ji Elena napadla.
Отивай при Джо, бъди добро гадже, забрави, че някога се е случвало.
Běž domů za Jo, buď skvělej přítel, zapomeň, že se tohle kdy stalo.
Върви си забрави, че си бил тук.
Vyspi se z toho. Zapomeň, žes tu byl.
Не.Ти носи чуждите дрехи толкова дълго и забрави, че не ти принадлежат.
Ne. Chápej, nosíš tohle oblečení už tak dlouho, žes zapomněl, že ti vlastně nepatří.
Ти беше толкова разтревожен/а че тъмният може да превърне Ема в чудовище ти забрави... че точно това направи на моята Лили.
Tak jste se obávali, že by mohl Temný změnit Emmu v netvora, až jste zapomněli... Že přesně to, jste udělali mé Lilith.
Елена излизаше с един готин стажант по медицина, но осъзна, че все още има чувства към Деймън така че му въздейства да забрави, че някоя я е харесвал.
Pamatuješ Liama? Elena randila s krasavcem z mediny, ale pak si uvědomila, že má pořád ráda Damona, a tak ho ovlivnila, aby na vše zapomněl.
Забрави, че сме те питали, иначе нарушаваме закона.
Zapomeňte, že se ptala. I kdyby, je to nezákonné.
Мислиш, че има нещо достатъчно ценно, та британския флот да забрави, че сме пирати?
Myslíš, že je tu něco tak cennýho, aby britský námořnictvo zapomnělo, - že my dva jsme piráti?
Забрави, че съм израснала около него.
Zapomínáš, že jsem kolem něj vyrůstala.
Да, само ме закарай там и после забрави, че сме се срещали.
Dolarů? Jo, jen mě tam odvez a zapomeň, žes mě kdy viděl.
Забрави, че тези хора съществуват и остави на нас да действаме.
Zapomeňte na tyto lidi někdy existoval a vezměme to odsud.
Единственото, за което съжалявам, е че не можах да разбера колко си извън контрол, забрави, че ще си тръгнеш.
Jediné čeho lituji je, že jsem si neuvědomil, jak moc jsi mimo kontrolu, a na odchod zapomeň.
След време изглежда забрави, че Евра въобще съществува.
Časem se zdálo, že zapomněl, že Eurus kdy existovala.
И Тревор беше малко разстроен, че знаеше за неговите обсесии, защото въпреки, че той свърза телевизора към раутера, забрави, че телевизора ни наблюдаваше.
A Trevora trochu štvalo, že víš, co sleduje, protože i když to byl on, kdo připojil televizi k routeru, tak zapomínal, že nás televize sleduje.
И трябва да ви кажа, дори да знаете, че сте следени, е много лесно човек да забрави, че обикновените ви вещи ви шпионират.
A musím vám říct, že i když jste si vědomi, že se tohle děje, je snadné zapomenout, že předměty domácí potřeby vás špehují.
И го разбирам: беше лесно да се забрави, че тази жена има измерение, душа и някога е била цяла.
A chápu to – bylo snadné zapomenout, že "ta žena" je skutečná, má duši a kdysi nebyla zničená.
2.4344968795776s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?