Екипът ще претърси къщата за улики свързващи Нийл Пери с убийствата.
Výšetřovací tým rozebere ten byt pro jakékoliv důkazy, které Perryho pojí k vraždám.
Няма неразрешим проблем когато можеш да влезеш в най-достъпната стая за улики в Маями.
Všechny problémy jdou vyřešit, když máte tak lehce přístupnou sbírku důkazních materiálů.
Прибери ги в чувалите и ги занеси в стаята за улики.
Dej to zpátky do pytlů, zalep je a odnes to do skladiště.
Плащам стотици, хиляди евро за улики към съвременните карти на Марко Поло.
A já platím stovky tisíc euro za stopy za zaktualizovaný mapy Marca Pola.
Отрядът за улики да опише и опакова всичко, даже тоалетната хартия.
Ať tým z důkazního sepíše a zabalí každou věc včetně toaletního papíru.
Сега, когато работите заедно с Лоис, старата ти приятелка умира за улики.
Když se Lois honí za záhadou, tvůj starý parťák je připraven ti píchnout.
Като не сте говорели за улики, за какво си говорихте?
Když jsi zrovna nemluvila o forenzní vědě, o čem jsi mluvila?
Ще проверя стаята на Лънди за улики.
Budu se držet Lundyho teorie. A podívám se v jeho hotelovém pokoji po stopách.
Ще следвам теорията на Лънди, ще проверя стаята му за улики.
Budu se držet Lundyho teorie a podívám se v jeho hotelovém pokoji po stopách.
Все едно сме питали врачка за улики.
Jako bychom požádali o stopy jasnovidce.
Говорим за улики на 16 години.
Hovoříte o důkazech starých 16 roků.
Тъкмо пристигнаха дрехите да ги изследваме за улики.
Zrovna jsme přinesli oblečení z toho večera, abychom je prošli na stopy.
Току що я докараха в сервиза за улики
Zrovna ho odtáhli do naší evidenční garáže.
Частта от котешкия костюм, която сте намерили върху пръскачката в имота на Нет, не става за улики, но открих нещо много по-интересно.
Tento malý kousek kočičího obleku, který jsi našla na rozstřikovači na Nethově pozemku nebyl tak stopou jako spíš něco zajímavějšího.
Баща ми беше царя на околностите, но го обвиниха за взимане на 90 хиляди в брой от складът за улики
Víš, můj otec byl ve svém okrsku bohem, dokud ho neobvinili z krádeže 90 litrů z policejního skladu.
Наредихме на работната група да провери за улики оставени от Хърбърт Милс, човека, който се самоуби.
Založili jsme specializovanou skupinu aby se podívala na důkazy zanechané Herbertem Millsem, spáčem, který spáchal sebevraždu.
Мислех си за обиколка на залата за улики.
Co takhle si něco vzájemně ukázat v místnosti s důkazy?
Ще й задаваме странични въпроси и ще оглеждаме къщата за улики.
Nepřímé otázky, prohledáme jí dům kvůli vodítkům.
Ние търсихме в сака за улики а трябваше да възприемем цялия сак като улика.
Hledaly jsme stopy v té tašce, když jsme měly brát jako stopu celou tašku.
Аз бях Алексис Добрагледка, защото бях добра гледка, а също и добре гледах за улики.
Moje se jmenovala "pohledávání". Hrála jsem Alexis Pohlednou, která byla zároveň pohledná a její speciální schopnost byla hledání různých stop.
Защо разбирам чак сега.Имам два часа, преди да се обадя на капитана, и да му кажа, какво става, или да отскочим и да го изпратим в стаите за улики из целия град.
Víte, myslím, že máme asi tak dvě hodiny, než budu muset zavolat kapitánovi a říct mu, co se děje, než na nás přijdou a rozstrkají nás do hlídaných místností po celém městě.
Трябва да провериш дрехите й за улики.
Doufali jsme, že bys mohla provést stěry na Lydiině oblečení, kvůli stopám.
Полицията идва да претърсва стаята ти за улики.
Každou chvíli přijde policie hledat důkazy.
Връщам се в склада за улики.
Musím se vrátit do skladu důkazů.
Можеш ли да освободиш Дорнигет от склада за улики?
Hej, vezmeš s sebou Dornegeta ze skladu důkazů?
Още едно обаждане и се връщаш в склада за улики.
Na druhou stranu, proč nejdeš prostě zpátky do skladu důkazů?
Иска ли някой да ми каже защо колата на Кал е в гаража за улики?
Nechce mi někdo říct, proč máme Calovo auto v garáži pro důkazy?
Искат нещо от стаята за улики.
Jdou po něčem, co je v místnosti s důkazy.
Ходих до склада за улики във Вирджиния където се пази ДНК-то на Керъл, и е възможно то да е било подменено.
Byla jsem ve skladu důkazů ve Virginii, kde byla uchována Carrollova fyzická DNA, a je možné, že jeho DNA někdo vyměnil.
Трябва да проучим тялото за улики, за да открием извършителя.
Musíme tělo prohlédnout kvůli důkazům, které nás přivedou k pachateli.
В шкафче за улики 7-7-9-В, има намотка медна тел.
V důkazní skříňce číslo 7-7-9-B je cívka měděného drátu.
Нещо си опаковал в плик за улики.
Něco jste vzal a strčil to do pytlíku na důkazy.
Прекарах деня в щатското хранилище за улики.
Strávila jsem celý den ve státním archivu důkazů.
Федералните сканират мозъка на Грей за улики, но това е изстрел в тъмното.
Federálové jsou drhnutí Vzpomínky Grayova pro záchytné body, ale je to výstřel do tmy.
А това е от лабораторията за улики на Ню Орлианс?
A tohle je z oddělení správy důkazů a kriminalistických laboratoří v New Orleansu?
Оръжията от стрелбата в автоморгата бяха в стаята ни за улики.
Jsou důkazy, že ty zbraně z přestřelky na vrakovišti byly v tom skladišti.
Помощникът ти вкарва храна в торбичката за улики.
Támhle ten dává různé důkazy do stejného pytlíku.
Ченгетата казаха, че той си е стоял в кутията за улики през цялото време, и никога не е бил близо до магнитно поле.
A policajti mi řekli, že to jen celou dobu leželo v evidenční krabici a nikdy to nepřišlo do kontaktu s magnetickým polem.
Полицаи, занесете Проектора в стаята за улики.
Běžte ten vysílač uložit mezi důkazy.
Това е табло за улики, а не студио за портрети.
Tohle je tabule s důkazy, ne vaše portrétové studio.
Потърси за улики в изоставен хотел, разучи сцените и намери елементите.
Zkuste najít potřebná vodítka v opuštěném hotelu, prozkoumejte všechny scenérie a najděte užitečné předměty.
Нашите марсоходи, като "Кюриосити", пълзят по повърхността му, дращейки за улики за произхода на живота, който познаваме.
Naše rovery, jako třeba Curiosity, brázdí jeho povrch a pátrají po stopách původu života, tak jak jej známe.
0.81526112556458s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?