Překlad "жениш" v Čeština


Jak používat "жениш" ve větách:

Тед, ти кога ще се жениш?
Tak co, Tede, kdy se ženíš ty?
да се не жениш между тях, и да не даваш дъщеря си на сина му, нито да вземаш неговата дъщеря за своя син;
Nikoli nespřízníš se s nimi; dcery své nedáš synu jejich, a dcery jejich nevezmeš synu svému.
Едва се разведе, и отново искаш да се жениш.
Teprve nedávno ses rozvedla a už se chceš zase vdávat?
Кажи му, че няма да се жениш за него и не искаш да го виждаш.
Řekni mu, že svatba nepřipadá v úvahu a že už ho nechceš vidět.
Ще се жениш ли за нея?
Našel sis manželku? Vezmeš si tu mrchu?
Звучиш все едно ще се жениш.
To vypadá, že si to šetříte do manželství.
Знам, че е важно за теб, Бени, но ние не можем да идваме всеки път, когато решиш да се жениш.
Pro tebe to hodně znamená...... alemynemůžemepřijetpokaždě...... kdyžseženíš.
Добре, този път ще ти се размине, защото днес се жениш.
Dobrá, tentokrát to přejdu. Ale jen proto, že se ženíš.
Ще се жениш след три дни.
Za tři dny se máš ženit.
Не само че си жива, а и ще се жениш за някакъв нещастник.
Nejen že nejsi mrtvá, ale navíc si bereš nějakýho blba.
Казах ти да не се жениш за нея.
Já jsem ten, co ti říkal, ať si ji nebereš.
Не може да се жениш в този вид.
V těchhle šatech se přece nemůžeš ženit.
Почакай, ти все още ще се жениш?
Počkat, takže tvoje svatba pořád platí?
Ти не просто си падаш по хора в нужда, ти се жениш за тях!
Ty nejsi jen modla pro lidi, kteří to potřebují, ty se s nima ženíš!
Иди току-що съобщи, че ще се жениш!
Edie právě oznámila, že se budete brát.
Щом искаш да се жениш, трябва да познаваш голямото Л.
Tak jestli chceš rozjet ten vlak, musíš mít velké L.
Ще се жениш, а дори не се опитваш да си му вярна!
Ne! Vdáváš se poprvé, a ani se o věrnost nesnažíš!
Нямах представа, че ще се жениш.
Netušila jsem, že se hodláš oženit.
Онази, за която ти щеше да се жениш?
Zadrž, zadrž, zadrž. Mia? Ta co ses s ní chtěl oženit?
Може би защото ще се жениш?
Nevim, možná proto, že se budeš ženit.
Не знаех, че ще се жениш. Да.
Ani jsem nevěděl, že se budeš ženit.
Видях колко си тъжен и разбрах, че не бива да се жениш без кума си.
Viděla jsem tě tam venku se procházet celého smutného a uvědomila jsem si, že tě nemůžu nechat oženit se, bez tvého svědka.
Онази, за която щеше да се жениш?
Mia, ta stará kámoška, co sis ji skoro vzal?
Имаш право да се жениш за един човек колкото пъти искаш.
Myslím, že toho samého člověka si můžeš vzít kolikrát jen chceš.
Артър, трябва да й кажеш, че ще се жениш.
Arthure, musíš Naomi říct, že se ženíš.
Не каза, че ще се жениш.
Neřekl jste, že se máte ženit. Ano.
Радваме се, че ще се жениш.
To je dobrá zpráva. - Jsme rádi, že se budeš ženit.
Ще се жениш още от преди да влезеш тук.
Máš se vdávat od té doby, co jsi tady.
По-добре свиквай... жениш се за Шербатски.
Radši si na to zvykej... Bereš si Scherbatskou.
Този твой брат, ще се жениш, ще имаш бебе.
Máte tohoto bratra. Budete se ženit. Čekáte dítě.
Защо ще се жениш, ако не си?
Proč sis mě brala, když nebylo?
Фил Милър, благодаря, че се жениш за мен.
Phile Millere, děkuju, že si mě bereš.
Ще се жениш за сестра ми.
Chystáš se oženit s mou sestrou.
(Смях) Жениш се за първото момиче, с което излизаш, а ако можеш да поправиш карбуратора на колата, си майстор.
(Smích) Berete si první děvče, se kterým randíte. Jste technik, pokud opravíte karburátor v autě.
0.41761803627014s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?