Překlad "е хубаво" v Čeština


Jak používat "е хубаво" ve větách:

Лош съм и това е хубаво.
"Jsem zlý a to je dobře.
Не е хубаво, че апокалипсисът става тук.
Tady to vůbec nevypadá, že by se blížila apokalypsa.
Колко е хубаво, че си тук.
Je tak hezké mít tě tady!
Толкова е хубаво да си у дома.
Byl jsem rád, že jsem zase doma.
Прекалено е хубаво, за да е истина.
Je to příliš hezké, než aby to byla pravda.
Не е хубаво да говориш така.
To je opravdu hezké, že to říkáš.
Толкова е хубаво да те видя.
Bože můj, u všech svatých. Tak ráda vás zase vidím.
Твърде е хубаво, за да е истина.
Je to příliš hezké na to, aby to byla pravda
Ще е хубаво да работим отново заедно.
Bude příjemné s tebou zase spolupracovat.
Толкова е хубаво, че сте тук.
Jsem ráda, že jste u nás.
Толкова е хубаво, че се върна.
Je skvělé, že tě máme zpět.
Толкова е хубаво да ви видя.
Oh, jak milé vás zase vidět.
Толкова е хубаво, че си тук.
Je to opravdu skvělé mít tě tady.
И колко е хубаво да видя тези умни, щастливи и усмихнати лица.
Je vskutku báječné vidět vaše chytré a šťastně tvářičky, plné úsměvů.
Знаеш ли какво друго е хубаво?
Víš, co dalšího je taky docela pěkný?
Толкова е хубаво да те видя отново.
Je to tak krásné znovu tě vidět.
Чарът е хубаво нещо, но в реалния свят знанието е сила.
Bylo by na veřejnosti, takže bychom byli nuceni bránit sami.
Колко е хубаво да си у дома.
Jak dobré to je být doma.
Това не може да е хубаво.
Tohle nemůže být dobré. Vytáhli jste na mě vaši zbraň.
Това е хубаво място за сън.
Je to fakt dobré místo na spánek.
Може би това е хубаво нещо.
Třeba je to ku prospěchu věci.
Е, някои млади офицери Не им е хубаво да работят на предела.
Dobře, někteří mladší důstojníci nejsou spokojeni s prací na hranici okraje.
Много е хубаво, че покани приятелите ти, шофьора и полицията на представлението.
Je hezké, žes přivedl svoje kamarády a autobusáka a tlupu polišů na vystoupení naší holčičky.
Винаги е хубаво да имаш познати на ново място.
Je fajn mít ve městě známého, když je tam člověk nový.
Отиваме да вечеряме, но ще е хубаво да се видим някой път.
Jdeme na večeři, ale bylo by fajn si někdy někam vyrazit.
Това е хубаво, защото не бих му посегнал.
Což je dobrá zpráva, protože bych nikdy nic takového.
Освен това ще е хубаво да е тук.
Tak špatný vzor nejsi. A mít ji tu bude navíc milé.
Знаеш ли колко е хубаво пак да си тук?
Víš, jak dobré je tě mít zpátky tady?
Но не можем да правим това, което е хубаво.
Občas nemůžeme dělat věci, které nám dělají dobře.
През тези 2 години... просто ни е хубаво.
S námi, po dvou letech... Je to dobrý.
Сигурно е хубаво да си кралица.
Být královnou musí být skvělý pocit.
Наистина е хубаво да те видя.
Moc rád jsem tě viděl, měl bych...
Щеше да е хубаво, ако беше така.
Kdyby to byla pravda, tak by to bylo hezké.
И аз казвам: "Това няма да е хубаво."
A já si řekla, " Panebože, tohle bude děs."
Предполагам вие спадате към втората категория, което е хубаво, защото за този проект, ще ви помоля да вземете снимките и да ги залепите.
Předpokládám, že patříte do té druhé kategorie a to je dobře protože pro tento projekt, Vás poprosím aby jste udělali fotky a nalepili je.
Може да кажете: "Добре, това е хубаво -- слайд, създаден за 10 минути."
Vy asi řeknete: "No to je pěkné -- slide který byl udělaný za 10 minut."
(Неразбираем шум от ехо) Не е хубаво, нали?
(Nerozlišitelný odraz zvuku) Nic moc, že?
Тези токчета са много неудобни, така че всъщност е хубаво, че ще ги махна.
Tyhle podpatky jsou strašně nepohodlné, ještě, že jsem neměla v plánu v nich zůstat.
2.7768769264221s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?