Překlad "е твоят план" v Čeština


Jak používat "е твоят план" ve větách:

А какъв е твоят план, генерал Шварцкопф?
Jaký je váš plán generále Schwarzkopfe?
Все едно това е твоят план, какъв ще е следващият ти ход?
No tak. Proto jsi slyšel o "Výprodeji", tys to pomohl rozjet. Co by byl tvůj další tah?
Ако това е твоят план... действай сам шибан страхливец!
Jestli je to tvůj plán, tak dělej, ty zkurvenej srabe!
Това тук е твоят план от понеделник до петък, но всъщност еот неделя до неделя, защото нямаме почивки тук.
Tak tady je pracovní rozvrh od pondělí do pátku, Ale vlastně je to neděle až neděle, Protože tady nemáme víkendy.
Полиция и родители-разбира се, че това е твоят план Хъмфри
Policie a rodiče - samozřejmě, to je tvůj plán, Humphrey.
Добре, какъв е твоят план, Маршъл, просто да правим секс, ден след ден, във всяка възможна поза, докато...
A jaký plán máš ty, Marshalle? Prostě mít den za dnem nechráněný sex v každé poloze na světě, dokud...
Това ли е твоят план за бягство, махмурлукът им?
Tvůj únikový plán, je že budou mít kocovinu?
Това е ТВОЯТ план да поставиш сина си на трона.
To ty plánuješ dosadit na trůn svého syna.
Всички Беди, които разреши в този град... Това е твоят план...
Všechny ty potíže, co jsi ve městě vyřešila, a tohle je tvůj plán?
Е, като за начало защо не ми кажеш, какъв е твоят план Б
Nejdřív by mě zajímalo, jaký je váš plán B.
Помислих, че това е твоят план.
Myslel jsem, že tohle byl tvůj plán.
Това ли е твоят план да поправиш покрива също?
Máš v plánu nechat opravit tu střechu?
И после щеше да я убие, защото това е твоят план
A pak ji zabije. Protože tohle je váš plán.
Стратегия е твоят план за целия бой.
Strategie je tvůj plán na celý zápas.
А какъв е твоят план, след като го опраскаш от леглото?
Jo. Opravdu? Jaký byl tvůj plán až se vysoukáš z nemocniční postele?
А това по начало е твоят план.
To byl tvůj plán po celou tu dobu.
0.71697306632996s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?