Влез и говори с него, преди да е станало твърде късно.
Běž dovnitř a mluv s ním, než bude příliš pozdě.
Умолявам ви, спрете проекта, преди да е станало твърде късно.
Může to mít za následek smrt milionů. Žádám vás, zastavte projekt hned teď, než bude příliš pozdě.
Ще я моля за прошка преди да е станало твърде късно.
Musím ji poprosit za odpuštění, dokud ještě není pozdě.
Не ни остава нищо друго... освен да си тръгнем, преди да е станало твърде късно... и никога повече да не се видим.
Víš, jediná věc, co bychom měli udělat... je vyjít odtud ven, než bude příliš pozdě... a už se nikdy nevidět.
Добре че ме разкриха, преди да е станало твърде късно.
Jsem velice vděčný, že jsem byl odhalen dřív, než by bylo příliš pozdě.
Трябва да обърне, преди да е станало твърде късно!
Nemůžeme to proletět. Uklidněte se, už je všechno v pořádku.
Преди да е станало твърде късно.
Než bude pozdě. Ryane, Cassiusi, jste v pořádku?
Искам всичко да е както преди, докато не е станало твърде късно.
Chci svůj život vrátit. Do chvíle, než se to podělalo.
Трябва да ти го кажа, преди да е станало твърде късно.
Musel jsem ti to prijít říct předtím, než by bylo pozdě..
Всъщност е бил, но е станало твърде скоро.
No, ve skutečnosti byla, jen se to stalo moc brzo.
Молим се кралят да престане да слуша съветите на злото и да се завърне с покорство към истинната вяра, преди да е станало твърде късно.
Orodujeme za krále, ať přestane naslouchat zlým radám a navrátí se k poslušnosti a pravé víře, než bude příliš pozdě.
Търсиш боговете само поради една причина защото мислиш, че могат да премахнат враждата между елфите и хората преди да е станало твърде късно!
Hledáš bohy jen z jednoho důvodu, protože si myslíš že mohou vyřešit boj mezi tvou elfí a lidskou polovinou dříve než tě rozerve vedví!
Да потушим заплахата, преди да е станало твърде късно!
Neutralizovat riziko, než se stane neudržitelným.
Да, не и остава много време, и иска много да те види отново, преди да е станало твърде късно.
Jo, už jí nezbývá moc času a opravdu tě moc chtěla vidět, než bude příliš pozdě.
Може би сте я видели, когато е станало твърде късно?
Možná jste ji neviděl, dokud nebylo pozdě. Byla tma. Pomozte si, pane Landau.
Разбери намеренията на Джордж преди да е станало твърде късно.
Zjisti, po čem George jde, Will, než bude příliš pozdě.
Елате, преди да е станало твърде късно.
Musíte jít se mnou, než bude pozdě.
Да намерим откачалките и момичето, преди да е станало твърде късно.
Teď najdeme tu holku toho starýho šílence dřív, než bude pozdě.
Трябва да спрем Томас и София ", докато не е станало твърде късно.
Musíme Thomase a Sophii zastavit dříve, než bude pozdě.
Още една причина да се позабавляваш, преди да е станало твърде късно.
Další důvod k tomu užívat si ohromující sex. Než bude příliš pozdě.
Направи го, Кралю, преди да е станало твърде късно, заради жена си и заради внучката си.
Udělej to, Králi krve. Než bude příliš pozdě. Pro tvou ženu, pro tvou vnučku.
Гласувайте за създаване на отряда и аз ще спра Амон преди да е станало твърде късно.
Hlasujte pro tuhle jednotku, a já Amona zastavím... než bude příliš pozdě.
Баща ми пожертва всичко, за да бъда в безопасност и да ми помогне да открия други специални хора като мен преди да е станало твърде късно.
Mj otec obětoval vše, aby mě udržel v bezpečí a pomohl mi najít ostatní lidi jako já ještě před tím, než bude pozdě.
Овладей я, г-н Скот, преди да е станало твърде късно.
Srovnej si ji, Scotte, dřív než bude pozdě.
Но исках да ти кажа, преди да е станало твърде късно, че това, за което мислиш, че е било лудост, беше най-великата любов, която съм изпитвал.
Ale chtěl jsem ti to říct, než bude příliš pozdě, že to, co si myslíš, že bylo šílenství... byla ta největší láska, které jsem byl schopen.
Ако Кели ще нарани някого, трябва да разберем къде и кога ще бъде задачата, преди да е станало твърде късно.
Jestli Kelly někomu ublíží, musíme zjistit, kde a kdy se má ten zločin stát. Dřív, než bude pozdě.
Но сега най-важното нещо е да те измъкнем оттук преди да е станало твърде късно.
Ale právě teď je nejdůležitější, abychom tě odsud dostali dřív, než bude pozdě.
Трябва да ти кажа истината, преди да е станало твърде късно.
Musím ti říct pravdu dřív, než bude příliš pozdě.
Кажи Спенсър, за тези ембарго глупости преди да е станало твърде късно
Řekni Spencer, ať zruší to embargo, než bude příliš pozdě.
Манипулира жертвите си преди те да осъзнаят, че е станало твърде късно.
Manipuluje terčem, než si to uvědomí a pak už je příliš pozdě.
Каза, че спасяването на света е станало твърде изтощително.
Říkal, že zachraňování světa už je moc vyčerpávající.
Разкажи ми всичко, преди да е станало твърде късно.
Řekněte mi vše, než bude příliš pozdě.
Неговите родители го предупреждавали да не показва гняв пред непознати, защото не можеш да познаеш дали някой не е Грим, преди да е станало твърде късно.
Jeho rodiče ho varovali, že nemá nikdy ukázat vztek před cizími lidmi, protože nemůže nikdy vědět, jestli ten cizinec není Grimm.
Искаш ли да хапнем преди да е станало твърде тъмно?
Nechceš se najíst, než se setmí a nebude vidět?
Трябва да сложа кал на раната му, преди да е станало твърде късно.
Musím ho tímto bahnem ošetřit dřív, než bude pozdě.
Omaha може да ни помогне да намерим Shepherd и Borden преди да е станало твърде късно.
Omaha nám může pomoct najít Shepherd a Bordena dřív, než bude pozdě.
Хипертонията засяга изключително голяма група хора, така че проверете себе си и проверете дали не сте застрашени, преди да е станало твърде късно!
Hypertenze ovlivňuje extrémně velkou skupinu lidí, proto se zkontrolujte sami a ověřte, že nejste ohroženi dříve, než bude příliš pozdě!
3.8776149749756s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?