Тогава иудеите казваха: гледай, колко го е обичал.
36 Židé tedy řekli: “Hleďte, jak ho měl rád!”
Мисля, че е обичал и майка си също.
A asi vždycky miloval svou matku.
Но трябва да запомниш, Маугли... че най-много е обичал този... който е отдал живота си за приятел.
Ale musíš si pamatovat, Mauglí... velkou lásku, jako nikdo jiný... že položil svůj život za svého přítele.
Не мисля, че някой е обичал сина си повече от Сам.
Myslím, že nikdo nemiloval svého kluka tak jako Sam.
И казваш, че мъжът ти не е обичал да ги носи?
Říkáš, že tvůj manžel je téměř nenosil? Paráda.
Може ли някой, който е обичал такава музика, да бъде лош човек?
Může se někdo, kdo tuhle hudbu slyšel...doopravdy slyšel...stát špatným člověkem?
Осъзнах, че ти си единственият, който наистина ме е обичал.
Uvědomila jsem si... že ty jsi ten jediný, kdo mě vždy doopravdy miloval.
В смисъл - който и да е водил тук, това не означава, че не ви е обичал.
Tenhle byt, chci říct, ať sem vodil kohokoliv, neznamená to, že vás nemiloval.
И те е обичал почти през целия ти живот.
a miloval tě většinu tvého života?
Трябва много да я е обичал, защото това много боли.
No, to ji musel opravdu milovat, protože to strašně bolí.
Е, може да е обичал "Drеаmgirls" повече от мнозинството мъже.
No, tak třeba měl rád Dreamgirls víc než většina mužů.
Може би, защото никой не те е обичал.
To možná proto, že tě nikdy nikdo nemiloval.
Добре, че не е обичал аспержи.
Máte štěstí, že váš otec neměl rád cibuli. - Co tím chceš říct?
Достойният сенатор Менений, който винаги е обичал народа.
Vzácný senátor Menenius. Ten, který vždy měl rád chudé.
Щом този Орион е обичал толкова хармонията, може би трябва да изберем на чия страна да наклоним везните.
Když byl ten chlap Orion tak znepokojen ohledně vyvažování všeho, tak možná jen musíme přidat druhou stranu.
Каза, че никога не я е обичал, че е глупава и че не заслужава да живее.
Řekl, že ji nikdy nemiloval, že je hloupá a že si nezaslouží žít.
Обучен е за работа в болница и винаги е обичал Даунтън.
Má praxi v nemocnici a pro Downton měl vždycky slabost.
Ще умре на 50 г., но ще е обичал вярно!
Zemře ti v padesáti, ale jeho láska bude pravá.
Все някой в живота ти те е обичал!
Musel být někdo, kdo tě miloval a staral se o tebe.
Баща ти не те е обичал така че допускаш, че никой друг няма да го направи и затова въздействаш на хората или ги подчиняваш, или опитваш да ги подкупиш, но не така става
Tvůj otec tě nemiloval, tak předpokládáš, že nebude ani nikdo další. Proto lidi ovlivňuješ, nebo je k sobě připoutáš, nebo se je snažíš koupit, ale takhle to nefunguje.
И оттогава, не си обичал никой, и никой не те е обичал.
A od té doby jsi nikoho nemiloval a nikdo nemiloval tebe.
И той те е обичал, но...
Jsem si jistej, že tě taky miloval. Ale...
Причината да не го задържиш е, че той никога не те е обичал.
Důvod, proč sis ho nemohla udržet, je, že tě nikdy nemiloval.
Само, защото баща ми е обичал... майка ви всички ще умрем.
Jen proto, že můj táta miloval vaši mámu... jsme všichni mrtví.
Дон е обичал Катрин повече от всичко.
Don miloval Katherine víc než život.
Вярно ли е, че го е обичал с цялото си сърце?
A není pravda, že tu kočku miloval a staral se o ni z celého srdce?
Той се закле, че е обичал единствено нея, но тя пристъпи към вратата и...
Snažil se jí to rozmluvit. Ujišťoval ji, že je tou jedinou, kterou kdy miloval, ale ona pak vykročila do těch dveří a...
Дори и да е така, нищо добро няма да излезе, ако кажеш на Слейд, че се мислиш за отговорен за смъртта на жената, която е обичал.
A i kdyby byla, z toho, že Sladeovi řekneš, že si myslíš, že jsi zodpovědný za smrt ženy, kterou miloval, nevzejde nic dobrého.
Теа, единствената вина на баща ни... е била, че ни е обичал.
Theo, ať už byly tátovy chyby jakékoliv, tak nás miloval.
О, той със сигурност я е обичал!
Správně, udělal to, aby jí zachránil život.
Аз съм егоистична уличница, която захвърли единственият, който я е обичал.
Jsem sobecká děvka, co odkopla jedinýho chlapa, kterýho kdy milovala.
Но той ми каза за друга жена, по-красива жена, която преди е обичал, и не можах да го понеса.
Ale říkal mi o jiné ženě, o ženě, které byla krásnější a kterou předtím miloval a já jsem to nesnesla.
Като ме е обичал, защо ме остави да се оправям сам с баща си?
Určitě měl. A proto mě tu nechal s tátou samotného.
Забавното е, че Джеймс никога не е обичал погребения.
Je legrační, že James vždycky pohřby nesnášel.
И така, тази дискусия е за всеки, който някога е обичал.
Takže tato přednáška je pro každého, kdo někdy miloval.
Надписите оповестяват, че силно е обичал жена си.
A mayské nápisy prohlašují, že byl hluboce zamilovaný do své ženy.
А вторият въпрос беше, "Отхвърял/а ли си някого, който наистина те е обичал/а?"
A druhá otázka byla, "Dal jste někdy kopačky někomu, kdo opravdu miloval vás?"
Затова юдеите думаха: Виж колко го е обичал!
A známéť jsem jim učinil jméno tvé, a ještě známo učiním, aby to milování, kterýmž jsi mne miloval, bylo v nich, a i já v nich.
2.726979970932s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?