Překlad "е мъртъв" v Čeština


Jak používat "е мъртъв" ve větách:

Един от хората ми е мъртъв.
Jeden z mých mužů je mrtvý.
Кингсли не знае, че Хюит е мъртъв.
Kingsley neví, že je Hewitt po smrti.
Майка ви сигурно се е върнала, защото приятелят ми Пийт е мъртъв!
Matka se musela vrátiť. Protože můj ďalší kamarád, Pete je mrtvej.
Казахте ми, че Уокър е мъртъв.
Řekli jste mi, že je Walker mrtvý.
Секретарят на Флота е мъртъв, капитане.
Ministr amerického námořnictva je mrtvý, kapitáne.
Ако Бран и Рикон са живи, северняците ще застанат зад тях, след като Роб Старк е мъртъв.
Jestli jsou Bran a Rickon naživu, celá země se postaví na jejich stranu, když je teď Robb Stark mrtvý.
Фридкин издаде информацията, а сега е мъртъв.
Friedkin vyzradil informace a teď je mrtvý.
Ти ми каза, че той е мъртъв!
Řekla jsi mi, že je mrtvý!
Сигурен ли си, че е мъртъв?
Chrisi, jsi si jistý, že je mrtvý?
А сега е мъртъв, и нищо не може да го върне.
Teď je mrtvej, Tome, a nic ho nevrátí zpátky.
Искам да съм сигурен, че е мъртъв.
Musím mít jistotu, že je po něm.
Кой ти каза, че е мъртъв?
Kdo ti řekl, že je mrtvý?
Няма да повярвам, че е мъртъв докато не видя тялото му.
Neuvěřím, že je mrtev, dokud neuvidím jeho tělo.
Ако наистина е мъртъв,... значи вече не си най-добрият му приятел.
Je-li můj bratr opravdu mrtev, nejsi už jeho nejlepší přítel.
Не мога да повярвам, че е мъртъв.
Nemůžu uvěřit, že je mrtvý 489 00:31:28, 238 -- 00:31:30, 773 Je mi líto tvojí ztráty
Сигурни ли сте, че е мъртъв?
Jste si jistí, že je mrtvý?
Съжалявам, но г-н Дитрих е мъртъв.
Lituji, ale pan Deitrich je mrtvý.
А сега и той е мъртъв.
A ten je teď taky mrtvý.
Не каза ли, че е мъртъв?
Říkals, že tvůj táta je mrtvý.
Г-н Марли е мъртъв от седем години.
Pan Marley je už 7 let mrtvý.
Искаш да кажеш, че е мъртъв?
Co mi tím chceš říct, že je mrtvý?
А сега този човек е мъртъв.
A teď je ten muž mrtev.
Оказа се, че не е мъртъв.
Ukázalo se, že zatím mrtvý není.
Ти ми каза, че съпругът ми е мъртъв.
Řekl jste mi, že můj manžel je mrtvý.
Просто не мога да повярвам, че е мъртъв.
Já... Prostě nemůžu uvěřit tomu, že je mrtvý.
Но Валето не е мъртъв, само леко ранен, и държи арбалет в ръцете си.
Ale Károvej kluk není vůbec mrtvej. Jenom ho ranili a má v rukávu kuši.
Вината е моя, че е мъртъв.
Je to moje chyba, že je mrtvý.
Мъжът, който виждате, е мъртъв, Кимо Саби.
Muž, kterého hledáš, si myslí, že ty mrtvý, kemosabe.
Както повечето знаете, Кристофър Пайк, бившият капитан и наш приятел е мъртъв.
Jak většina z vás víte, Christopher Pike, bývalý kapitán této lodi a náš přítel zemřel.
Питър Данте, който продаде снегохода на родителите ти за наркотици е мъртъв.
Peter Dante, který ukradl tvým rodičům sněžný skútr a prodal ho, aby měl na drogy a bouchačku, je mrtvej, Federe.
Това, че няма новини не означава че е мъртъв, нали?
To, že se neozval, neznamená, že už tu není, ne?
Купих билет от човек, който щеше да е мъртъв, ако не беше ти.
Koupila jsem si lístek od člověka, který by byl mrtvý, kdybys nebyl.
Не искате да го чуете, командире, но Марк Уотни е мъртъв.
Velitelko, vím, že to nechceš slyšet, ale Mark je mrtvý.
Но те смятат, че е мъртъв.
Ale oni si myslí, že je mrtvý.
Оливър Куин е мъртъв, а стрелата го няма.
Oliver Queen je mrtvý a Arrow je pryč.
Ще влезеш в "Анимус" и това, което видиш, чуеш или почувстваш, са спомени на човек, който е мъртъв от 500 години.
Vstoupíš do Animu. To, co uvidíš, uslyšíš a ucítíš, jsou vzpomínky někoho, kdo zemřel před pěti sty lety.
Открит е мъртъв в хотелската стая.
Našli ho mrtvého v berlínském hotelu.
Роб е мъртъв, но родът Старк оцеля.
Robb zemřel, ale rod Starků žije.
Той е мъртъв и няма да се върне.
Je mrtvý a už se nevrátí.
Ще се уверя, че е мъртъв.
Jen se ujistím, že je mrtvý.
Марта, сестрата на умрелия, Му каза: Господи, смърди вече, защото от четири дни е мъртъв.
Řekla jemu Marta, sestra toho mrtvého:Pane, jižť smrdí; nebo čtyři dni v hrobě jest.
Но грехът понеже взе повод чрез заповедта, произведе в мене всякакво пожелание; защото без закон грехът е мъртъв.
Nebo když jsme byli v těle, žádosti hříchů příčinou Zákona vzbuzené moc svou provodily v údech našich k nesení ovoce ne Bohu, ale smrti.
1.1846058368683s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?