Трябва да ги заведа в парка, тъй че не ми е до теб.
Musím vzít tyhle dva do parku, tak neotravuj.
Джеф, въобще не ми е до теб!
Jeffe, teď na tebe nemám náladu.
Каквото и да правиш в бъдеще, твоят баща ще е до теб и ще те подкрепя.
Ať uděláš v budoucnu cokoliv, tvůj táta u toho bude, aby tě podpořil.
Някой, на когото да се доверяваш напълно и да е до теб.
Někoho, komu můžeš absolutně věřit a kdo ti je nablízku.
Мястото ми е до теб, съпруже.
Mé místo je po tvém boku, drahý muži.
Ако не искаш да е до теб...
Jestli ho nechceš mít na předku...
Знаеш, че ако нощем се протегнеш, този човек ще е до теб.
Víš, že se můžeš v noci natáhnout a druhý tam je.
А доктор Бекет ще е до теб постоянно, за да наблюдава състоянието ти.
A Dr. Beckett bude stále u vás, sledovat váš zdravotní stav.
Там ти е мястото, Нейтън, а моето е до теб.
Tam patříš, Nathane. A já tam patřím s tebou.
Хубаво е да има някой, който да е до теб в нужда.
Chci říct, rád bych měl někoho, kdo tu pro mě bude.
Ще се събудиш и главата на Уолтър ще е до теб.
Vzbudíš se a vedle tebe bude v posteli ležet Walterova hlava.
Знаеш ли какво ще е до теб на смъртния ти одър?
Víš, jak to bude vypadat u tvé smrtelné postele?
Всичко вече се промени, Джордж, и истината е, че скоро ще се разболееш много и ще искаш някой различен от мен да е до теб.
Už teď se všechno změnilo, Georgi. Brzy se ti hodně přitíží a budeš potřebovat jiné lidi, než jsem já.
Макар че мястото му е до теб.
Pořád, bez něj to není ono.
Присламчила се е до теб, за да оцелее при сливането.
Takže ti leda tak leze do zadku, aby přežila tu fúzi.
Той винаги ще е до теб.
On už navždy bude s tebou.
В момента не ми е до теб.
Teď se s vámi nemohu zabývat.
Докато някой от братята Салватор е до теб... Си обречена.
Tak dlouho, dokud se budeš vodit za ručičku se Salvatory, jsi odsouzená k záhubě.
Бил е до теб когато е нямало никой друг.
Byl tady pro vás, když jste si myslel, že nikdo jiný není.
Слушай, никой не знае каква ще бъде присъдата ти, но семейството ти е до теб, въпреки че ги излъга и че са танцували в сребърни трика.
Poslyš, nikdo neví, jaký rozsudek padne, a tvá rodina je tu pro tebe, i když jsou všichni hrozně zkažení a občas tančí ve stříbrných dresech. Trikotech, a navíc byly zlaté.
Знам къде е безопасно за нас, а това място е до теб.
Pro mě a Alfieho to bude nejbezpečnější u tebe.
Но когато знаеш, че ще го изгубиш, че няма да е до теб и да чуе, че го обичаш...
Ale když víte, že ho ztratíte, že tu nebude, aby vás slyšel říkat...
Мястото ми е до теб, биейки се.
Ne, tati, moje místo je po tvém boku... v boji.
Имаш късмет, че е до теб.
Máš štěstí, že ho znáš. To mám.
Не искаш ли някой да е до теб?
Nechceš vědět, že tu pro tebe někdo je?
Стигнал е до теб по-бързо, отколкото мислех.
Našel tě rychleji, než jsem si myslel.
Каза, че не я познаваш, но последното съобщение на телефона й е до теб.
Říkal jsi, že ji neznáš, ale poslední zpráva z jejího mobilu byla pro tebe.
Но ако твоят живот беше застрашен, а не беше само разбираемото ти желание за мъст, той щеше да е до теб.
Ale musíš vědět, že kdyby šlo o tvůj život a nejen tvou pochopitelnou pomstu, tak by tam pro tebe byl.
Бракът е да се бръснеш, а жена ти да е до теб в кенефа.
Manželství je o tom, že se holíte, zatímco si vaše žena vedle na míse stříhá nehty.
Но ако имаш някой, който чувстваш, че винаги е до теб, някой, на когото да разчиташ, ще бъдеш добре.
Ale když máš někoho, u koho víš, že tady pro tebe opravdu je, někoho, na koho se můžeš spolehnout, budeš v pořádku.
Не знаеш, но през цялото време в ЩИТ, не бях убеден, че мястото ми е до теб.
Nevěděla jsi to, ale celou dobu co jsem byl vědcem v S.H.I.E.L.D., Jsem si nikdy nebyl jistý, jak na tom s tebou jsem.
Четох "той просто не е до теб" и
Četla jsem Až tak moc tě nežere a...
Кой е до теб, когато ти е най-зле?
Kdo při tobě stojí, když je ti nejhůř?
Всеки път, когато се обърна той е до теб.
Kdykoliv se otočím, je vedle tebe.
Да, Гъни е малко различен, но ако положението стане зле, ще искаш точно той да е до теб и да сбие с дявола, разбираш ли?
Gunny je trochu zvláštní, ale když propukne peklo, chceš mít v boji s ďáblem po boku právě jeho, jestli chápeš. Má za sebou všemožná svinstva.
Какво означава да имаш някой, който да те прави по-способен, просто като е до теб.
Znamená to mít někoho, kdo z vás dělá něco víc jednoduše tím, že je po vašem boku.
Мислех, че мястото ми е до теб, като с равен, не като роб.
Já myslela, že mé místo je po tvém boku, jako tobě rovná, ne jako otrokyně.
(Смях) Исках той да бъде в по-малка степен механичнo устройство, което ми свети и по-скоро полезен, тих помощник, който винаги е до теб, когато имаш нужда, без да ти пречи.
(Smích) Nechtěl jsem, aby byl jen mechanickou konstrukcí, když mi svítí, ale spíše nápomocným, tichým učedníkem, který je vždycky po ruce, když ho potřebujete a přitom neobtěžuje.
0.93641901016235s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?