Překlad "е дал" v Čeština


Jak používat "е дал" ve větách:

И тогава, при обсадата и притеснението, с което ще те притесни неприятелят ти, ще ядеш плода на утробата си, месата на синовете си и на дъщерите си, които Господ твоят Бог ти е дал.
53A v tísni obležení, kterým tě bude tísnit tvůj nepřítel, budeš jíst plod svého života, maso svých synů a dcer, které ti dal Hospodin, tvůj Bůh.
Така казва персийският цар Кир: Небесният Бог Иеова ми е дал всичките царства на света; и Той ми е заръчал да Му построя дом в Ерусалим, който е в Юда.
Toto praví Cýrus král Perský: Všecka království země dal mi Hospodin Bůh nebeský, a ten mi poručil, abych mu vystavěl dům v Jeruzalémě, kterýž jest v Judstvu.
Нима си по-голям от баща ни Якова, който ни е дал кладенеца, и сам той е пил от него, и чадата му, и добитъкът му?
I dí jemu žena: Pane, aniž máš, čím bys navážil, a studnice jest hluboká. Odkudž tedy máš tu vodu živou?
7 Защото Бог ни е дал дух не на плахост, а на сила, любов и себевладеене.
7Neboť Bůh nám nedal ducha bázlivosti, nýbrž ducha moci a lásky a rozvahy.
Ще ядеш и ще се наситиш, и ще благословиш Господа твоя Бог за добрата земя, която ти е дал.
Kdyžkoli jísti budeš a nasytíš se, dobrořečiti budeš Hospodina Boha svého za zemi výbornou, kterouž dal tobě.
7 Защото Бог ни е дал дух не от страх, а на сила, любов и себевладение.
7 Bůh nám nedal ducha strachu, ale ducha síly, lásky a rozvahy.
Защо обезсърчавате сърцата на израилтяните, та да не преминат в земята която Господ им е дал?
I proč roztrhujete mysli synů Izraelských, aby nesměli jíti do země, kterouž jim dal Hospodin?
Все още никой не е дал оценка или рецензия за този продукт.
Architektura x86 Tento produkt zatím nikdo neohodnotil ani nerecenzoval.
52 Ще те обсади във всичките ти порти, докато по цялата ти земя паднат стените ти, високите и укрепените, на които си се надявал; и ще те обсади във всичките ти порти по цялата ти земя, която ГОСПОД, твоят Бог, ти е дал.
52 A oblehne tě ve všech městech tvých, dokudž by nepadly zdi tvé vysoké a pevné, v nichž ty doufáš po vší zemi své; obležen, pravím, budeš ve všech městech svých, po vší zemi své, kterouž HospodinHospodin Bůh tvůj dal tobě,
Субектът на данните е дал съгласие за обработването на личните му данни за една или повече конкретни цели;
jestliže osobní údaje nebyly získány od dotčené osoby, veškeré dostupné informace, pokud jde o jejich zdroj;
13 По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, гдето ни е дал от Духа Си.
13Že zůstáváme v něm a on v nás, poznáváme podle toho, že nám dal ze svého Ducha.
А волята на Отца, Който Ме е пратил, е тая: от всичко, що Ми е дал, да не погубя нищо, а да го възкреся в последния ден.
Jan 6:39 a jeho vůle jest, abych neztratil nikoho z těch, které mi dal, ale vzkřísil je v poslední den.
6 И сега стоя пред съда понеже имам надежда на обещанието, което Бог е дал на бащите ни,
6 A nyní stojím před soudem pro naději v zaslíbení, které Bůh dal našim otcům 7 a o němž našich dvanáct kmenů doufá, že jej dosáhne vytrvalou službou Bohu dnem i nocí.
Затуй, като отсъствувам, пиша това, та когато съм при вас, да се не отнеса строго според властта, която ми е дал Господ за назидание, а не за събаряне.
Předpovědělť jsem, a předpovídám po druhé jako přítomný, a nepřítomný nyní píši těm, kteříž prve hřešili, i jiným všechněm, že přijdu-liť opět znovu, neodpustím,
7 Защото Бог ни е дал дух не на страх, а на сила, любов и себевладение.
Verš 7 Bůh nám nedal ducha strachu, ale ducha síly, lásky a rozvahy.
За това, аз похвалих веселбата, Защото на човека няма по-добро под слънцето Освен да яде и да пие и да се весели, И това да му остава от труда му През всичките дни на живота му, които Бог му е дал под слънцето.
A tak chválil jsem veselí, proto že nic nemá lepšího člověk pod sluncem, jediné aby jedl a pil, a veselil se, a že to pozůstává jemu z práce jeho ve dnech života jeho, kteréž dal jemu Bůh pod sluncem.
И кой Ти е дал тая власт?
A kdo jest tobě tu moc dal?
Не се е дал без бой.
Nešel k zemi, aniž by někomu neublížil.
Кой ви е дал това право?
Kdo vám na to dal právo?
Каза ми, че лорд Белиш те е дал на Болтъните.
Říkala jsi mi, že tě lord Baeliš prodal Boltonům.
Вярвам, че човек на име Григорий Круков е дал заповед да я убият.
Myslím, že ji nechal zavraždit muž jménem Grigory Krukov.
3.1.1. Ползвателят е дал изрично съгласие за обработване на личните му данни за една или повече конкретни цели;
Pro provedení kupní smlouvy jsou nutné i takové osobní údaje, které jsou v souvislosti s příslušnou objednávkou.
субектът на данните е дал съгласие за обработване на личните му данни за една или повече конкретни цели;
Zpracovávání osobních údajů probíhá vždy pouze v rozsahu daném konkrétní službou nebo účelem zpracování.
и пак: – "Аз на Него ще уповавам" и пак: – "Ето Аз и децата, които Ми е дал Бог".
Čemuž i Bůh svědectví vydával skrze divy a zázraky, a rozličné moci, i podělování Duchem svatým, podle vůle své.
И се върне пръстта в земята както е била, И духът се върне при Бога, който го е дал.
A zavříny budou dvéře od ulice s slabým zvukem mlení, a povstanou k hlasu ptačímu, a přestanou všecky slibnosti zpěvu;
А че Той пребъдва в нас, узнаваме по духа, който ни е дал.
13Jak můžeme vědět, že zůstáváme v něm a on v nás? Podle toho, že nám dal díl svého Ducha.
39 И ето волята на Този, Който Ме е пратил: от всичко, което Ми е дал, да не изгубя нищо, но да го възкреся в последния ден.
39 A toto je vůle Otce, který mě poslal - abych nic [z] toho, co mi dal, neztratil, ale vzkřísil to v poslední den.
Защото, както Отец има живот в Себе Си, също така е дал и на Сина да има живот в Себе Си;
Amen, amen pravím vám: Že přijde hodina, a nyníť jest, kdyžto mrtví uslyší hlas Syna Božího, a kteříž uslyší, živi budou.
1 Вижте каква любов ни е дал Отец – да се наречем Божии деца; а такива и сме.
1 Pohleďte, jakou lásku nám Otec dal, abychom byli nazváni dětmi Božími; a také jimi jsme. Proto nás svět nezná, neboť nepoznal jeho.
Те са служители, чрез които повярвахте, и то както Господ е дал на всеки от тях.
Kdo je Pavel? Služebníci, skrze něž jste uvěřili, a to každý, jak mu dal Pán.
«Мили деца, благодарете на моя Син за всички милости, които той вие е дал.
Mějte rádi svoje pastýře tak, jak je miloval můj Syn, když je povolal, aby vám sloužili.
Исус, прочее, каза на израилтяните: До кога ще немарите да отидете и завладеете земята, която ви е дал Господ Бог на бащите ви?
I řekl Jozue synům Izraelským: I dokudž zanedbáváte vjíti, abyste se uvázali v zemi, kterouž vám dal Hospodin Bůh otců vašich?
Ето, аз и децата, които ми е дал Господ, Сме за знамение и за предвещания в Израиля От Господа на Силите, Който обитава на хълма Сион.
Aj, já a dítky, kteréž mi dal Hospodin, na znamení a zázraky v Izraeli od Hospodina zástupů, kterýž přebývá na hoře Sion.
Защото, нито Отец не съди никого, но е дал на Сина да съди всички.
Nebo jakož Otec křísí mrtvé a obživuje, tak i Syn, kteréž chce, obživuje.
И ето волята на Този, Който Ме е пратил: от всичко, което Ми е дал, да не изгубя нищо, но да го възкреся в последния ден.
Stál pak Šimon Petr, a zhříval se. Tedy řekli jemu: Nejsi-liž i ty z učedlníků jeho? Zapřel on a řekl: Nejsem.
тъй като е назначил ден, когато ще съди вселената справедливо чрез човека, когото е определил; за което и е дал уверение на всички, като го е възкресил от мъртвите.
Rodina tedy Boží jsouce, nemámeť se domnívati, že by Bůh zlatu neb stříbru neb kamenu, řemeslem anebo důvtipem lidským vyrytému, byl podoben.
И сега стоя пред съда понеже имам надежда на обещанието, което Бог е дал на бащите ни,
O životu mém hned od mladosti mé, jaký byl od počátku v národu mém v Jeruzalémě, vědí všickni Židé,
или, "Кой от по-напред Му е дал нещо, Та да му се отплати?"
Tak i oni nyní neuposlechli, aby pro učiněné vám milosrdenství i oni také milosrdenství dosáhli.
Какво е, прочее, Аполос, и какво е Павел? Те са служители, чрез които повярвахте, и то както Господ е дал на всеки от тях.
Ale tělesný člověk nechápá těch věcí, kteréž jsou Ducha Božího; nebo jsou jemu bláznovství, aniž jich může poznati, protože ony duchovně mají rozsuzovány býti.
А Бог е, Който ни е образувал нарочно за това, и ни е дал Духа в залог на това.
Nebo to všecko pro vás se děje, aby ta přehojná milost skrze díků činění od mnohých věrných rozmohla se k slávě Boží.
А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал
Tomu pak, kterýž mocen jest nade všecko učiniti mnohem hojněji, nežli my prosíme aneb rozumíme, podle moci té, kterouž dělá v nás,
Защото Бог ни е дал дух не от страх, а на сила, любов и себевладение.
Tak sobě skládajíce základ dobrý k času budoucímu, aby dosáhli věčného života.
които чрез Него повярвахте в Бога, Който го възкреси от мъртвите и Му е дал слава, така щото вярата и надеждата ви да бъдат в Бога.
Snažujíce se tomu vyrozuměti, na který aneb jaký čas mínil by ten, kterýž v nich byl, Duch Kristův, předpovídající o utrpeních Kristových a o veliké slávě za tím jdoucí.
И който пази неговите заповеди, пребъдва в Бога и Бог в него; и по това познаваме, че той пребъдва в нас, по Духа, който ни е дал.
My víme, že jsme přeneseni z smrti do života, nebo milujeme bratří. Kdož nemiluje bratra, zůstáváť v smrti.
По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, гдето ни е дал от Духа Си.
Ale všeliký duch, kterýž nevyznává Jezukrista v těle přišlého, není z Boha; nýbrž toť jest ten duch antikristův, o kterémž jste slýchali, že přijíti má, a jižť jest nyní na světě.
И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот, и че тоя живот е в Сина Му
Každý, kdož věří, že Ježíš jest Kristus, z Boha se narodil; a každý, kdož miluje toho, kterýž zplodil, milujeť i toho, kterýž zplozen jest z něho.
5.6326689720154s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?