От 2 седмици издирвам съпруга ви, но никога не си е в офиса.
Dva týdny se snažím s vaším manželem spojit...ale nikdy není ve své kanceláři.
Полицай Хоук е в офиса ви, шерифе.
Šerife, zástupce Hawk je u vás v kanceláři.
Къде е в офиса и други подобни.
V které je kanceláři a tak.
Не, лаборантът е в офиса ви.
Ne. Laborant to připravuje v kanceláři.
Р.А.Л.Ф. още ли е в офиса ти?
Je R.A.L.P.H. pořád v tvým kanclu?
Клавиатурата е в офиса ми, но е биометрична.
V první řadě, v mé kanceláře je klávesnice, ale je biometrická.
Няма да е в офиса си.
Je v New Yorku. Mají půl osmý.
В момента е в офиса ти.
Je v tvé kanceláři. Jack Gramm Associates.
Монти още ли е в офиса си?
Takže, je Monte stále ve své kanceláři?
Защо Къди е в офиса ти?
Co dělá Cuddyová ve vaší kanceláři?
Значи ще е в офиса ти по-дълго.
Znamená to, že u tebe bude déle.
Той сега е в офиса на комисаря.
Ten je teď ve funkci policejního ředitele.
Защо Андрю Клайн не е в офиса ми?
Proč ještě není Andrew Klein u mě v kanceláře?
Няма да познаете кой е в офиса на Джоана.
Nevěřili byste, kdo je v Joanině kanceláři.
Генералът е в офиса на г-н Кейнън.
Kde je? - Generál je v kanceláři pana Kanina.
Дори сте знаели, че ключа е в офиса на Вектор.
Dokonce jste věděla, že klíčem bylo něco ve Vectorově kanceláři.
Хубаво е в офиса да има човек с медал за храброст.
Vždycky se hodí mít v práci někoho, kdo dostal medaili.
Майката на Къди е в офиса ми и изглежда ядосана.
V mé kanceláři je matka Cuddyové, vypadá rozzuřeně.
Споразумението е в офиса ми, можете да го прегледате.
Mám ty hezké papíry v kanceláři, abyste se na ně mohl podívat.
Коя е тази и защо е в офиса ми?
Kdo to je a proč je v mé kanceláři?
Флашката е в офиса на Гертруда.
ZIP disk je v kanceláři tvojí přítelkyně, Casey. Jediný problém je v tom, jak se dostaneme skrz dveře.
Бека Уинстоун да е в офиса ми, преди кафето да изстине.
Beccu Winstoneovou chci mít ve své kanceláři dřív, než mi tohle kafe vystydne.
Лари, Фърлонг е в офиса й.
Larry, poslouchej, Furlong je v kanceláři.
Някак си е разбрал, извикал ви е в офиса, заплашил ви е със съд, че ще ви отнеме ресторанта и сте го убили.
On na to nějak přišel, zavolal si vás do kanceláře, vyhrožoval, že vás bude žalovat a sebere vám vaši restauraci, a vy jste ho zabil. - Fajn, teď mě jen urážíte.
Адам Касиди не е в офиса си.
Adam Cassidy není ve své kanceláři.
Аманда цяло лято е в офиса си... и ще получи добра длъжност, след като завърши.
Jo, Amanda u ní měla celé léto stáž a teď má před sebou důležitou práci, která na ni čeká, než odpromuje.
Заключил се е в офиса си и подготвя изявление.
Je zamčený ve své kanceláři a připravuje prohlášení.
Мъжът, който търсиш, е в офиса на Дженко.
Muž, kterého hledáte, je v Jankově kanceláři.
Писмото е в офиса на Лапонт и трябва да стигна до него.
Dopis je v Lapointově kanceláři a já se k němu musím dostat.
Предполагам, че всичко е в офиса на шерифа.
Vsadím se, že to všechno mají v kanceláři šerifa.
Кутията с инструменти на Фюри е в офиса на Колсън.
Furyho pomocníček je v Coulsonově kanceláři.
Маргарет Хърст е в офиса ти.
Margaret Hearstová na tebe čeká v kanceláři.
Нека позная, ходил е в офиса.
Nech mě hádat. Byl v kanceláři.
Дейл, защото охранителят е в офиса ми?
Dale? Proč je ochranka v mé kanceláři?
Нима е в офиса в Ню Йорк, Шелби в "Макгрегър-Уаят".
Nimah je v newyorské kanceláři. Shelby je zpátky v McGregor-Wyatt.
Шефе, Супергърл е в офиса на Джеймс.
Hele, šéfe. Supergirl je v Jamesově kanceláři.
Защо тази стара маса е в офиса ти?"
proč máš v kanceláři tenhle starý stůl?"
6.8432328701019s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?