Překlad "държат далеч" v Čeština

Překlady:

držel dál

Jak používat "държат далеч" ve větách:

Да, но това са само тела, те ме държат далеч от калта.
To je ono, chlape. Že dělám tohle...to s těma mrtvolama. To mě právě drží v suchu.
Въпреки че, цвета и рогата ме държат далеч от публични изяви.
I když ten zahradní nádech a rohy mě drží stranou všech veřejných vystoupení.
Грижите за Боб ме държат далеч от дрогата.
Když se starám o něho, jako by mi to bránilo vrátit se k fetu.
Доста голяма група охранители ни държат далеч от сградата, но ще има и още повече охрана с напредването на срещата.
Drží nás pěkně daleko od té budovy, mají spoustu - ochranky, ale bude jich ještě více, až se to rozjede.
И тази луда хазяйка, с нейния бизнес мениджър - Шугармен... са се наговорили да го държат далеч от нас.
A ta trhlá bytná a jeho finanční poradce, Sugarman, oba se nás snaží držet od něj.
Да я държат далеч от хора като теб.
Aby ji drželi od lidí, jako jste vy.
Не е ли жестоко да я държат далеч от мен?
Není od nich kruté ji ode mě držet?
Поведението на някои щати от началото на заседанията ни ме накара да заподозра, че тяхната политика е да ни държат далеч от обединението, за да не пострадат бъдещите им перспективи.
Víte, chování některých států od začátku projednávání této věci mě odůvodňuje je podezřívat, že jejich stanovená politika, nedopustit konfederaci za žádnou cenu, vychází z úmyslu neohrozit své budoucím vyhlídky?
Заради безопасността, протестиращите се държат далеч от Президента стегнати в обръч от органи по сигурността.
Z bezpečnostních důvodů jsou protestující drženi daleko od prezidenta -v přísně sledovaných zónách svobodného projevu.
Спрели са да правят каквато и да е, за да те държат далеч от полицията.
Chci říct, ať pracovali jakkoli, aby tě drželi mimo policejní počítače, přestali s tím.
За да поддържат влиянието си върху принцеса Виктория, сър Джон и херцогинята я държат далеч от двора на крал Уилям.
Aby si nad princeznou Viktorií uchovali kontrolu, udržují ji sir John a vévodkyně stranou od dvoru krále Williama.
Ами ако просто са опитвали да ни държат далеч от тялото й?
A co tohle, hoši... Vymluvili se na záchranu života, abychom se nedostali k tělu.
В Картаген, в Картаген, пристигнал по море, Намерил град отдал се желанието, удоволствието, изкушенията. Които ни държат далеч от доброто в нас.
V Kartágu, v Kartágu u moře, našel město zaslíbené požitkům, slastem, pokušením, které nás oddalují od našeho lepšího já.
ЧУх, че го държат далеч от остри предмети.
Je dobře, že se nemůže přiblížit k ostrým věcem.
Съдейки по ресурсите, които използват да те държат далеч от нея, трябва да е доста важно за тях.
Vše co vím, podle množství prostředků, co použili... držet vás od ní, je pro ně zatraceně důležité.
Вероятно са я сложили зад оградата за да я държат далеч от сладкарницата.
Nejspíš ten plot postavili aby se nedostala do obchodu s dortíčkama.
Щом позицията на Хайтауър бъде дадена на друг, ще поискам да те държат далеч от мен.
Ani to nechci slyšet! Jakmile bude stanovena náhrada za Hightowerovou, podám formální žádost, abyste se ode mě držel dál.
Започвайки с избора да живееш далеч от мен, но ако искаш да си с него, не позволявай на страховете ми или по-лошо на твоите, да те държат далеч от щастието.
Počínaje tím, že ses rozhodla žít tak daleko ode mě, ale jestli sním chceš být, nedovol mým iracionálním obavám, nebo hůř, těm svým, aby stály vcestě tvému štěstí.
Неща, които те държат далеч от това да мислиш много.
Věci, které tě otupí, abys tolik nepřemýšlela.
Тук е замесено дете, което държат далеч от майка му, ако никой не го е забелязал.
Pokud si toho nikdo nevšiml, je tady dítě, kterému nedovolí být s matkou.
Двамата знаем, че на юг чернокожите се държат далеч от урните и биват заплашвани и изключвани.
Ale oba víme, že na jihu jsou černoši držení mimo volební místnosti systematickým ponižováním a strachem.
Те ни казват, че не можем да управляваме. И ни държат далеч от властта и ни държат безмълвни.
Předhazují nám, že místní vedení použije svou sílu, aby nás udrželi mimo volební místnosti a umlčeli nás.
Заповедите и напътствията са пътят към живота и те държат далеч от жената на ближния ти.
Cesta života jsou domlouvání vyučující, aby tě to ostříhalo od ženy cizí.
Лордис даде изрични заповеди да ме държат далеч от Лекси.
Lourdes vydala přísný zákaz, aby mě od ní udržela.
Шоуто го държат далеч от новините.
Díky studiu se to nedostalo do zpráv.
Тези сесии по самоконтрол ще те държат далеч от затвора и са компромис, който капитанът ти издейства...
Tenhle kurz sebeovládání je propustka z vězení, a kompromis, který kapitánka vypracovala je...
Никой не печели нищо без помощ от семейство и приятели, които те държат далеч от лоши идеи...
Nikdo nic nevyhraje bez pomoci rodiny a přátel, kteří vás odradí od špatných nápadů...
Но не можеха да ме държат далеч от Джоди.
Nechápu, jak mi můžou zakazovat vídat Jodi.
Мисля, че нашите искаха да ни държат далеч един от друг, колкото е възможно.
Myslím, že naši rodiče se nás snažil držet tak daleko od sebe, jak je to jen možné.
Промиват мозъците на хората и ги държат далеч от върха.
Ty prostřednictvím vymývání mozků a udržet lidi na hory zpět.
За да го държат далеч от Валънтайн, ще направят всичко.
Aby ho udrželi z Valentýnova dosahu, udělají cokoliv.
Но правят всичко възможно да ги държат далеч от Белия дом.
Dělají, co můžou, aby je odklonili od Bílého domu.
Растенията или складовете, които произвеждат или съхраняват запалими и експлозивни материали, трябва да се държат далеч от пожарната техника на сградите
Rostliny nebo sklady, které vyrábějí nebo skladují hořlavé a výbušné materiály, musí být odděleny od požárního zařízení budov
Хвърли пайове на пиратите и да помогне на Скуби и Шаги да ги държат далеч.
Hoď koláče na piráty a pomozte Scooby a Shaggy držet je pryč.
Третираните животни да се държат далеч от огън и други източници на възпламеняване най-малко 30 минути или до изсъхване на козината.
Ošetřená zvířata držet mimo dosah ohně či jiných zdrojů vznícení nejméně 30 minut po aplikaci, nebo dokud srst nevyschne.
6.2398211956024s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?