Само допреди няколко години не беше дори сред първите 10 000 уебстраници; сега тя е сред първите 30 с повече от 2, 5 милиарда обслужвани страници само за ноември 2005 г.
Jen před několika málo lety nebyla doména wikipedia.org ani mezi 10 000 nejnavštěvovanějších webů; nyní je mezi 30 s více než 2, 5 miliardami zobrazených stránek jen za listopad 2005.
Науката не познаваше рибата камонго допреди няколко години, а тя е живяла в девонския период.
Ještě před pár lety neměla věda ani potuchy o existenci Kamonga, a Kamongo žil velmi dávno, v období devonu.
Допреди няколко години живеех на хляб и супа.
Před pár lety jsem žila o chlebu a polévce.
Бях там тази сутрин, а л-т Парис беше допреди няколко минути.
Byla jsem tam dnes ráno a poručík Paris tam byl před pár minutami.
Не бях чула за тях допреди няколко години.
Doslechla jsem se o nich až před pár lety.
Допреди няколко години познавах само ливадите си.
Ještě před pár lety jsem znal jenom svoje pole.
Допреди няколко дни, мислих, че майка ми ми е майка... и че баща ми ми е баща.
No, ještě před pár dny jsem si myslela, že moje máma je moje máma... a můj táta je můj táta.
Допреди няколко часа беше решен да ги атакуваш, а аз бях готова да ти позволя.
Chtěl jsi na ty lidi zaútočit, a ještě před pár hodinami bych ti to dovolila.
Не, допреди няколко месеца беше вегетарианец.
Nejí moc suši? Ne. Ještě před pár měsíci byl vegetarián.
Да не споменаваме, че ти си боксов репортер във водещ всекидневник и допреди няколко седмици, ти дори не знаеше кой е Боб Сатърфилд.
A to ani nezmiňuji, že jsi... novinář, který píše o boxu pro velký americký deník... a ještě před pár týdny jsi ani nevěděl, kdo to byl Bob Satterfield.
И от началото на човешката цивилизация преди около 150 000 години допреди няколко хиляди години сме живели така.
A od prvních záznamů o lidské civilizaci, před přibližně 150000 lety až do doby před pár tisíci lety, jsme víceméně žili takhle.
Не се чух пак с него, допреди няколко дена.
Zase jsem o něm slyšel až před pár dnama.
Не сър, не и допреди няколко седмици.
Ne, pane. Dozvěděl jsem se to před pár týdny.
Допреди няколко месеца всички бяха тук, напиваха се, спяха с коя ли не...
Před pár měsíci byli všichni tady, co nejrychlejc se zpili do bezvědomí a pak obtáhli chůvu svých dětí.
Бях в програмата му допреди няколко месеца.
Byla jsem v S.R.P. ještě před pár měsíci.
Само да беше видяла моя живот допреди няколко години.
Dobrá. Měla jste vidět můj život před pár lety.
Този младеж е бил оръженосец допреди няколко месеца.
Ten hoch byl ještě před pár měsíci panoš.
Допреди няколко дни, бях убеден, че няма нищо, в което да вярвам.
Ještě před pár dny jsem byl přesvědčen, že neexistuje nic, v co bych mohl věřit.
Допреди няколко месеца не се е появявал в ничие търсене.
Stejně jako před 4 měsíci, Daniel Varley se neukáže v ničích hledáních.
Допреди няколко поколения планинските горили, скрити в горските си убежища, били виждани рядко от хората.
Před několika generacemi byly horské gorily skryté ve svých lesích a lidé je viděli zřídka.
Тя беше най-големият ми клиент допреди няколко месеца.
Do doby před pár měsíci byla mou nejlepší zákaznicí.
Беше трудно да го повярвам допреди няколко часа, всички те бяха студени.
Je těžké uvěřit, že před pár hodinami, byli všichni mimo.
Бойл беше влюбен в теб допреди няколко седмици.
Boyle do tebe byl ještě před pár týdny zamilovaný.
Баща ми беше убит, а допреди няколко години мислех, че и майка ми е била убита.
Co se s nimi stalo? Mého tátu zabili. Ještě před několika lety jsem myslel, že máma je taky mrtvá.
Аз дори не знам Щях да бъде в DC допреди няколко часа.
Ještě před pár hodinama jsem ani nevěděl, že budu ve Washinghtonu.
И знам защо питате, но не ми трябваха допреди няколко години.
A vím, proč se ptáte, ale nosím je teprve pár let.
Мартел е бил в MCC заедно с Тъкър допреди няколко месеца.
Martel byl držen s Tuckerem v MCC až na poslední měsíce.
Само допреди няколко години, венецуелски картел шеф на име Huertavas нае Призраци да открадне една съдба от своя съперник.
Před pěti lety Najal boss venezuelského kartelu jménem Huertavas The Ghosts, aby ukradli majetek jeho rivala.
Мамбру не би я слушал допреди няколко години.
To ti povím. Ještě před pár lety by si to Mambrú nenechal líbit.
Целия купол потъмня допреди няколко минути.
Před pár minutami byla celá kupole černá.
Представям си, че не си бил твърде очарован от тази идея след като си бил единственото му дете допреди няколко седмици, нали?
Umím si představit, že se vám to moc nelíbilo, když jste ještě před pár týdny myslel, že jste jedináček, co?
Допреди няколко месеца не бях яла индийска храна.
Poprvé jsem ochutnala indické jídlo teprve před pár měsíci.
Само допреди няколко години двуслойната керемида се е смятала за елитен продукт, но днес ние сме я направили достъпна за всеки!
Country Přestože ještě nedávno, před několika lety, byly dvouvrstvé tašky luxusním produktem, dnes jsme je cenově zpřístupnili pro každého.
Допреди няколко години близо до Транос е имало дъскорезница, но откакто е затворена Кнате трябва да намира нови клиенти, за да си осигурява товари на път за вкъщи.
Ještě před pár lety byla poblíž Tranåsu pila, ale po jejím uzavření musel Knatte hledat nové zákazníky, aby si zajistil náklad na cestu domů.
През това време на годината вали много дъжд и реката е била пълноводна само допреди няколко минути.
Ještě před několika minutami byla řeka plná vody, protože v této roční době často prší.
Пазарът на криптови валути, напълно нерегулиран допреди няколко години, сега той вече не може да се похвали с независимостта си от глобалната финансова система.
Trh s kryptoobchodem, který byl zcela neregulovaný až před několika lety, nyní již se nemůže pochlubit svou nezávislostí od globálního finančního systému.
Допреди няколко години тези синдроми имаха различни имена, но днес лекарите ги наричат комплексни регионални болкови синдроми.
V průběhu let byla onemocnění z této skupiny označována různě, ale v současné době je lékaři označují jako syndromy komplexní regionální bolesti.
Допреди няколко години големият проблем със сигнала беше извън местностите, но с течение на времето операторите се стремяха да разширяват мрежите си все повече и повече, така че сега говорим за много голямо покритие на национално ниво.
Až před několika lety byl velký problém se signálem mimo lokality, ale v průběhu času se provozovatelé snažili stále více rozšiřovat své sítě, takže nyní hovoříme o velmi velkém pokrytí na vnitrostátní úrovni.
И бях горд с това, поне допреди няколко години.
A byl jsem na to ještě před pár lety pyšný.
0.89593505859375s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?