Вече можете да поръчате любимата си пица, къри, бургери, кебап и много други онлайн и да получите бърза доставка до Вашия дом на поръчки над £ 10.
Nyní můžete objednat on-line, všechny vaše oblíbené pokrmy a mnoho dalších vynikajících možností, a nechat si je doručit přímo do vašich dveří v žádném okamžiku vůbec.
Ти, сине човешки, покажи тоя дом на Израилевия дом, за да се засрамят поради престъпленията си; и нека измерят плана му.
Ty synu člověčí, oznam domu Izraelskému o tomto domu, a nechť se zahanbí pro nepravosti své, a ať změří všecko naskrze.
Но Бог ми каза: Ти няма да построиш дом на името Ми, защото си войнствен мъж и си пролял много кръв.
3 1Krn 28, 3 Ale Bůh mi řekl: Nebudeš stavěti domu jménu mému, proto že jsi muž válkami zaměstknaný a krev jsi vyléval.
и каза му: Вземи тия вещи, иди, занеси ги в храма, който е в Ерусалим, и нека се построи Божият дом на мястото си.
A poručil mu, řka: Nádoby tyto vezma, odejdi a slož je v chrámě, kterýž jest v Jeruzalémě, a dům Boží ať stavějí na místě jeho.
16 и на тия, които продаваха гълъбите рече: Дигнете ги оттук; не правете Бащиния Ми дом, дом на търговия.
16 A těm, kteří prodávali holubice, řekl: “Odneste to odsud! Nedělejte dům mého Otce domem kupectví!”
И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред.
Aby oni i synové jejich byli při branách domu Hospodinova, v domě stánku po strážích.
По-добре да отиде някой в дом на жалеене, Отколкото да отиде в дом на пирувание; Защото това е сетнината на всеки човек, И живият може да го вложи в сърцето си.
Lépe jest jíti do domu zámutku, nežli jíti do domu hodování, pro dokonání každého člověka, a kdož jest živ, složí to v srdci svém.
Тази компания беше прехвърляна между умни инвеститори, защото хората си мислеха "Никой няма да отдава място в своя дом на непознат."
Tato společnost byla přehlížena mnoha investory, protože si lidé mysleli, "Nikdo nepronajme místo ve svém domě cizinci."
Китай е дом на хиляди скрити съкровища след революцията на Мао.
Čína má tisíce pokladů schovaných po Maově revoluci.
Аз съм Тома-Ре, защитник на сектор 2813, дом на... 80012 галактики, 2, 34 милиона раси.
Jmenuji se Toma-Rae, ochránce sektoru 2813, ve kterém se nachází 80 012 galaxií, kde žije 2, 34 milionu vnímajících druhů.
Проблемът е, че племето се бои от нея - била дом на дявола.
Jenže lidi z Údolí se jí bojí. Myslí si, že tam žije ďábel.
Болтън Вилидж е дом на 37 512 души.
V Bolton Village žije 37512 lidí.
Прехвърляха ме от дом на дом, докато накрая това стана моят дом.
Stěhovali mě od domu k domu, dokud se tohle.....nestalo mým domovem.
На живо от затвора "Калахари" в Южна Африка, дом на най-безмилостните и жестоки престъпници на света,
VysílámeživězKalaharivěznice v Jižní Africe, z domova nejnelítostnějších a nejnásilníčtějších kriminálníků, jaké svět viděl.
Аз съм Фил Буши, а вие слушате WYBS, независимият дом на рока в Честър Мил.
Jsem Phil Bushey a vy posloucháte WYBS, jediný 100% nezávislý domov rocku v Millu.
Вече направихте толкова много за нас, но... има старчески дом на няколко пресечки от тук.
Už jste toho pro nás udělal hodně, ale... je tady jeden starobinec, pár bloků odsud.
Искате ли такъв дом, на който едвам да плащате наема?
Chtěli byste vlastnit takovýto dům, ale stěží platíte nájem?
Аз трябва заедно с другите географи да напусна огнище и дом... на път да открия един нов свят.
protožemojikolegové geografové mě pověřili, abychopustilrodinu a pohodlí domova, avydalse na objevitelskouvýpravu.
Група учени са поканени на симпозиум в бившия дом на Ричард Файнмън, а аз не съм включен.
Je to tak, vybraná skupina vědců byla pozvána na víkendové sympozium do domu, kde bydlel Richard Feynman, a mě nevybrali.
Технически, това е нейният дом на техните е и парите са техни.
Tohle je prakticky její dům. Byl to dům jejích rodičů, takže to je z jejich peněz.
Само какви епични битки водеха в погребалния дом на родителите ми.
Měl bys vidět ty obrovské bitvy, které sváděli v pohřební službě mých rodičů.
Направо не може да се познае, че "Лукс" е бил дом на порока, нали?
Nikdy by vás nenapadlo, že Lux je doupě neřestí, nebo ano? No, tedy alespoň dokud se nepodíváte na podlahu, že?
Добре, Дом, на една крачка си от фамилната сбирка.
Dobrá, Dome, jsi o krůček blíž k rodinnému setkání.
също и целият дом на Иосифа, братята му, и бащиният му дом; само челядите си, стадата си и добитъка си оставиха в Гесенската земя.
Všecken také dům Jozefův, a všickni bratří jeho i dům otce jeho; toliko dětí svých, ovec a volů nechali v zemi Gesen.
3 Но Бог ми каза: Ти няма да построиш дом на името Ми, защото си войнствен мъж и си пролял много кръв.
Ale stala se ke mně řeč Hospodinova, řkoucí: Mnohou jsi krev vylil, a boje veliké jsi vedl; nebudeš stavěti domu jménu mému, proto že jsi mnoho krve vylil na zem přede mnou.
3 Тогава взех Яазания, син на Еремия, Хавасиниевия син, и братята му, всичките му синове и целия дом на Рихавовците,
Vzal jsem tedy Jaazanjáše, syna Jeremjáše, syna Chabasinjášova, a jeho bratry a všechny jeho syny, celý dům Rekábejců.
А когато царят Давид стигна у Ваурим, ето, излезе от там човек от семейството на Сауловия дом на име Семей, Гираев син; и като излезе, вървеше и кълнеше.
Tedy bral se král David do Bahurim, a aj, vyšel odtud muž z čeledi domu Saulova, jehož jméno bylo Semei, syn Gerův, kterýžto vždy jda, zlořečil.
И взех тридесетте сребърника и ги хвърлих в Господния дом на грънчаря.
I vzal jsem těch třicet šekelů stříbra a hodil jsem je v Hospodinově domě tavičovi.
Всяка от тях се състои от различни растения, и е дом на различни животни.
Všechny tyto části lesa jsou tvořeny různými rostlinami a živočichy, kteří zde žijí.
Речнната система е била също и дом на гигантския, с резмер на кола, коелакант, чудовищна риба трион, а небето над речната система е било покрито с птерозаври летящи влечуги.
Říční systém byl též domovem obrovského, jako auto velkého coelacantha, ohromného pilouna, a nebe nad říčním systémem bylo plné pterosaurů, létajících plazů.
Какво ще правим с нашите приятели, които вече нямат дом на Земята?
Co uděláme s lidmi, kteří s námi obývají tuto planetu a přišli o svůj domov?
и дадох ти дом на господаря ти, и жените на господаря ти в пазухата ти, и дадох ти Израилевия и Юдовия дом; и ако това беше малко, приложил бих ти това и това.
A dal jsem tobě dům pána tvého, i ženy pána tvého v lůno tvé, dalť jsem také dům Izraelský a Judský, a bylo-liť by to málo, byl bych přidal mnohem více.
Тогава Соломон, като реши да построи дом на Господното име, и царска къща,
A umíniv Šalomoun stavěti dům jménu Hospodinovu, a dům svůj královský,
Не спъвайте работата по тоя Божий дом; областният управител на юдеите и старейшините на юдеите нека построят тоя Божия дом на мястото му.
Nechte jich při díle toho domu Božího. Vůdce Židovský a starší jejich nechať ten dům Boží stavějí na místě jeho.
И тъй людете излязоха та донесоха клони, и направиха се колиби, всеки по покрива на къщата си, в дворовете си, в дворовете на Божия дом, на площада при портата на водата и на площада при Ефремовата порта.
Protož vyšed lid, přinesli a nadělali sobě stánků, jeden každý na střeše své, i v síních svých, i v síních domu Božího, i v ulici brány vodné, i v ulici brány Efraim.
А на третия ден Естир се облече в царските си дрехи, и застана в вътрешния дом на царската къща, срещу царската къща; а царят седеше на царския си престол в царската къща, срещу входа на къщата.
Stalo se potom dne třetího, oblékši se Ester v roucho královské, postavila se v síni vnitřní domu královského, naproti pokoji královskému. Král pak seděl na stolici své královské, v pokoji královském naproti dveřím domu.
Тогава взех Яазания, син на Еремия, Хавасиниевия син, и братята му, всичките му синове и целия дом на Рихавовците,
Tedy pojav Jazaniáše syna Jeremiášova, syna Chabaciniášova, a bratří jeho i všecky syny jeho se vší rodinou Rechabitských,
Сине човешки, ти живееш всред дом на бунтовници, които имат очи, за да виждат, но не виждат, които имат уши, за да чуват, но не чуят; защото са бунтовен дом.
Synu člověčí, u prostřed domu zpurného ty bydlíš, kteříž mají oči, aby viděli, však nevidí; uši mají, aby slyšeli, však neslyší, proto že dům zpurný jsou.
и на тия, които продаваха гълъбите рече: Дигнете ги оттук; не правете Бащиния Ми дом, дом на търговия.
A udělav bič z provázků, všecky vyhnal z chrámu, i ovce i voly, a penězoměncům rozsypal peníze, a stoly zpřevracel.
0.98632287979126s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?