Ако тя напълнее с 25 кг., той ще продължи ли да я обича?
Bude ji mít stejně rád, až přibere dvacet kilo?
Ако да е имало друг котарак на този свят... който да я обича толкова... и да се грижи за нея като баща ти - това бях аз.
Jestli byl na světě ještě někdo... kdo by ji mohl milovat a pečovat o ni jako tvůj otec, byl sem to já.
Смелият авантюрист, пресякъл цяла бездна за да я обича, лежеше студен и безжизнен в ръцете й.
Ten odvážný poutník, jenž pro lásku k ní překonal propast - - Iežel mrtvý vjejí náruči.
Слушай, юрски досаднико, Кейли заслужава някой да я обича, да я държи в прегръдките си, да я гали по косата, да се взре дълбоко в очите й и да я накара да се почувства истинска жена.
Poslyš, ty pravěký troubo Kayley teď někoho potřebuje. Někoho, kdo ji bude držet v náručí někoho, kdo jí bude hladit po vlasech hledět jí do očí a dá jí pocítit, že je skutečná žena.
И не забравяй... Аз съм само едно момиче, което стои пред едно момче и го моли да я обича.
A nezapomeň, že jsem taky žena, která stojí před mužem a žádá ho, aby ji miloval.
Гейл иска целият свят да я обича.
Gale chce, aby ji miloval celý svět.
Обречена да бди над старец, който трябваше да я обича като баща.
Odsouzena obsluhovat starce, který ji měl milovat jako otec.
Тя чакаше... чакаше да бъде изпълнена... чакаше за някой който да я обича... чакаше водач.
Čekala... čekala, aby mohla být vyplněna... čekala na někoho, kdo by ji miloval... čekala na vůdce.
Защото тя е много специален човек, и някой друг може да я обича наистина.
Protože je to vyjímečná holka... a někdo tam venku ji opravdu miluje.
Може да я обича, но не спи с нея.
Obdivuje ji, ale určitě s ní nespí.
Да осъзнае, че днешните събития са в следствие от решимостта на баща й да я намери да я опознае да я обича.
že pochopí, že dnešní události jsou čistým výsledkem zanícení jejího otce nalézt ji, poznat ji, milovat ji.
Именно тук, той осъзна, че е престанал да я обича.
Bylo to tady, kde si poprvé uvědomil, že ji přestal milovat.
Дори да я обича, не може да свали проклятието.
To, že nemá sílu na to, aby přelomil kletbu.
Майка ти е късметлийка да има някой, който да я обича като теб.
Tvá matka může být šťastná, že má někoho, kdo jí miluje tak moc, jako ty.
Татко не престанал да я обича, но се развели.
I přes matčino bláznění ji táta nikdy nepřestal milovat.
Ан е така красива, че всеки мъж е длъжен да я обича.
Lady Anna je tak krásná, že je povinností každého muže ji milovat.
че искала някой да я обича толкова за да и поставя ултиматуми.
že si přeje, aby ji někdo miloval natolik, aby ji dal ultimátum.
Ако Доли мислеше, че Тини може да я обича по този начин, никога нямаше да му завърже ракхи.
Kdyby si Dolly myslela, že ji Drobek takhle miluje, nikdy by mu rakhi neuvázala.
Всяко момиче мечтае някой да я обича лудо.
Každá sní, že ji někdo bláznivě miluje.
"Мира Гафни търси Брутон Гастър да я обича нежно."
"Mira Gaffneyová vyzývá Brutona Gastera, "love me tender."
"Да я обича нежно." Тендерът е малък резервоар, точно зад локомотива.
"Love me tender." Tender (pozn. v ang. něžně) je vozík na uhlí, hned za lokomotivou.
Тя иска някой да я обича заради самата нея.
Chtěla jen, aby ji někdo miloval pro to, jaká je.
След като красивата принцеса Райли се влюбила в принца, той й обещал да я обича завинаги и да не оставя влажните кърпи на леглото.
A jak princ uchopil nádhernou princeznu Riley, slíbil, že ji bude navždy milovat, a že už nikdy nenechá na posteli mokré ručníky.
Но под тази твърда обвивка, има един нежен, топъл, невероятен човек, който този голям телец е щастлив да я обича, и ще продължи да обича. До края на дългите ни животи.
Ale pod tím navenek tvrdým krunýřem se skrývá citlivý, laskavý, fantastický člověk, kterého tenhle velký býk i znamením má to štěstí milovat a bude v tom pokračovat do konce našich dlouhých životů.
Не можеш да очакваш от мъжа да продължи с връзката, след като е подтикнал жената към самоубийство, макар и да я обича.
Nemůžeš od nikoho čekat... že se bude tvářit, jakoby se nic nestalo po tom, jak někoho dohnal k sebevraždě. I když ji jakkoli miluje.
"Аз съм само момиче, което стои пред момче и го моли да я обича."
Jsem jenom holka... která stojí před klukem a žádá ho, aby ji miloval.
Майк ще се научи да я обича.
A Mike se ji naučí mít rád.
За жена на вашата възраст, която няма приятел, липсва й внимание, няма кой да я глези, да я обича и всеки ден, отивайки на работа, среща влюбени двойки по улицата, докато тя е сама - това е непоносимо.
Žena ve vašem věku bez přítele, který by se o vás staral, rozmazloval vás a miloval... Každý den vidíte na ulicích zamilované páry, zatímco vy jste sama. To je smutný.
Али може да накара всеки да я обича достатъчно за да го направи
Ali by někoho dokázala přinutit, aby ji miloval a udělal to.
Той никога не забрави тази първа кратка среща и всеки път, когато я срещнеше оттогава, тя го караше да я обича още повече.
'Nikdy nezapomněl na to první krátké setkání' a pokaždé, když ji po té potkal, se do ní ještě více zamiloval.
Това не значи, че е спрял да я обича, макар това да му е причинявало болка
To neznamená, že ji nepřestal milovat, i když je to trochu zvrácené.
Той не знае дали да я обича или да я мрази.
Neví, jestli ji milovat, nebo spíš nenávidět.
Артър е непоколебимо да я обича и в крайна сметка те са женени.
Arthur je bezstarostný, aby ji miloval a nakonec jsou ženatí.
Както Хейзъл дава и позволява на Гус да я обича, тя достига до ново разбиране за любовта, страданието и самооценката.
Jak Hazel dovede a dovolí Gusovi, aby ji miloval, přichází k novému porozumění lásce, utrpení a sebehodnocení.
Спомня си колко много го обичаше майка му и как беше твърде егоистично да я обича в замяна.
Pamatuje si, jak moc mu matka milovala, jak byl příliš sebecký, aby ji miloval na oplátku.
1.9001040458679s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?