Хора на Панем, ние се бием, ние се осмеляваме да сложим край на този глад за справедливост!
Lide panemský, vzhůru do chrabrého boje za spravedlnost, svobodu a proti útlaku!
Време е да сложим край на тази история!
Je na čase, abychom tento příběh uzavřeli.
Преди да сложим край на това... искам да ми задаваш въпроси.
Než ukončíme toto setkání... chci, abys mi položil otázky, co máš na srdci.
Казвам, че е крайно време да сложим край на тази зараза.
Ale já vám říkám, je nejvyšší čas vyhubit tento mor.
Трябва да сложим край на това.
Jestli bude zítra bojovat, nejspíš jeho magii stejně odhalí, nebo hůř... král zemře.
Буба чувствал, че ни оставал само един начин, чрез който да решим проблемите си и да сложим край на тази трагична история.
Bubba cítil, že tu byla... jen jedna věc, kterou musíme udělat... něco, co by vyřešilo problémy nám oboum... na konci této tragické ságy.
Време е да сложим край на тези войни.
Je na čase skoncovat s těmito válkami.
Трябва да сложим край на царството на човека в Белия Дом, този който е агент на международните лихвари!
Musíme skoncovat s hrůzovládou tohoto muže v Bílém domě, který je zástupcem nezinárodních parazitů!
Трябва да сложим край на това преди да са погълнали всички ни.
Musíme tomuto hadovi useknout hlavu, dříve než nás zcela pohltí.
Има само един начин как да сложим край на тази война.
Všichni víte, že je jen jeden způsob jak ukončit tuto válku.
Време е да сложим край на високомерието му.
Myslím, že bychom měli s jeho arogancí skoncovat.
Гарантирате ли ми, че ако си отидете у дома ще се свържете с източника си и ще опитате да получите разрешение да съобщите името му, за да сложим край на това?
Slíbíte mi, že až budete doma, tak zvednete telefon a zavoláte, nebo kontaktujete svůj zdroj, a zkusíte získat povolení na jeho zveřejnění, abychom tohle mohli ukončit?
По-добре да сложим край сега, докато сме още приятели.
Je lepší to ukončit teď, dokud jsme přátelé.
Добре, предлагам да сложим край на това интервю.
Tak jo, navrhuju, abychom ten pohovor ukončili.
Тези благородни доброволци... ще ни помогнат да сложим край на това чудовище веднъж завинаги.
Hej Tihle nóbl dobrovolníci... nám pomohou zničit tohle monstrum jednou provždy.
Време е да сложим край на това, тормози всички.
Ne, je na čase s tím skončit. Je to pro všechny vyčerpávající.
Трябва да спасим хората вътре и да сложим край на операцията.
Musíme zachránit ty, které tam drží. Musíme ukončit celou tuhle operaci.
Искам да ти кажа имаме огромна възможност не само да сложим край на мъките ти, но да придадем на смъртта ти смисъл.
Víte... máme tu jedinečnou příležitost, Davide, ne jen ukončit vaše trápení, ale také dát vaší smrti smysl.
Може би трябва да сложим край.
Dobře, možná bychom to měli ukončit.
Но разкрием ли тайните на звяра зило, ще можем да сложим край на войната.
Čím dříve odhalíme tajemství netvora Zilla, tím dříve budeme moci ukončit tuto strašnou válku.
Можем да сложим край на това.
Vstup a výstup? To můžeme zničit.
Извиках ви, за да сложим край на нещастието си.
Proto jsem vás sem zavolala... ukončit naší mizérii.
Има само един начин да сложим край на това.
Je tu jen jedna možnost, jak to ukončit po dobrém.
Казва, че ще ни взриви, ако не нападнем Мексико, за да се справим с картелите и да сложим край на насилието.
Prý ji odpálí, pokud nevtrhneme do Mexika a neodstraníme kartely a násilí, které se všude šíří.
... е време да сложим край на тези безспирни провали.
Vraťte moc lidu a všech jejich rodin přišel čas toto selhání ukončit.
Защо не ни помогнеш да сложим край на всичко това?
Proč nám nepomůžete tohle všechno vyřešit?
Трябва да сложим край на измислицата, че сме били семейство.
Tahle... Tahle falešná historka o naší rodině musí skončit.
Но не мислиш ли, че е добра идея, да сложим край на това?
Nemyslíš, že je dobrý nápad, učinit tomu přítrž?
Защо не ми покажеш книгата и да сложим край на всичко?
Tak mi ukaž tu knihu, ať to můžeme nadobro ukončit.
Последният път тук решихме да сложим край на браковете си.
Když jsme tu byli naposledy, rozhodli jsme se, - ukončit svá manželství.
Ние трябва заедно, като народ, като страна, да сложим край на царуването му тук и сега.
Musíme se sjednotit jako lid, jako země, abychom toto řádění teroru ukončili, tady a teď.
Също като вас, и ние изгаряме от желание да сложим край на тази безсмислена война.
Tak jako vy, i my si nepřejeme nic jiného, než rychlé ukončení této nesmyslné války.
Мисля, че е по-добре да сложим край на тази среща и двамата да се видим отново, след като премислиш нещата.
Asi bude lepší, když tu schůzku ukončíme a sejdeme se spolu, až budete mít čas tu situaci zvážit.
Знаем го и искаме да научим разни техники, стратегии, за да сложим край...
Víme to a chceme, chceme se naučit techniky a strategie. -To chceme, aby...
Опитваме се да сложим край на доживотните присъди за деца.
Chceme konec doživotních trestů bez možnosti podmíněného propuštění pro děti.
1.0277569293976s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?