Překlad "да слизат" v Čeština

Překlady:

chodit

Jak používat "да слизат" ve větách:

Не трябваше да слизат от влака, но мама се разболя.
Neměli tu vystupovat, ale matce bylo nevolno.
Всеки час трябва да слизат от конете и ходят.
Směšná práce spočívající v sesedání a chůzi každou hodinu.
Ще погледнем нагоре и ще видим ангели да слизат от небето, ще сложат пред нас храна и нови дрехи за обличане.
Vzhlédneme vzhůru a z nebe budou slétat andělé... a snesou nám jídlo a možná i nové šatstvo.
Хората мразят да слизат в тунел...
Lidi nesnáší, když vystupují uprostřed tunelu..
Уликите по делото ще докажат, че на 4 януари, в 9:30 часа сутринта... двамата обвиняеми, Стенли Ротенстийн и Уилям Гамбини са били видени да слизат от зеления си Буик Скайларк модел 1964 металик с бял гюрук.
Důkazy obžaloby ukazují, že 4. ledna v 9:30 ráno, oba obžalovaní, Stanley Rothenstein a William Gambini, byli spatřeni jak vystupují ze svého zeleného kabrioletu Buick Skylark model 1964 s bílou střechou.
Когато видяхте обвиняемите... да слизат от колата си и да влизат в магазина, каква беше Вашата перспектива?
Když jste sledoval obžalované jak vycházejí z vozu a jdou do obchodu, z jakého to bylo úhlu?
Наложи се Ерън и Райджъл да слизат да ни спасяват кожите.
A Aeryn s Rygelem tam museli zůstat dýl aby nám kryli zadky.
Пътниците за Сонарпур, Гариа, Фулбаган да слизат!
Cestující do Sonarpuru, Garii, Phoolbaganu, nechť vystoupí!
Една неделя, някакъв тип, който седял на бара, доста пийнал вече, вижда 2 джуджета, облечени в синьо, да слизат по стълбите.
Jednu neděli, postával v baru chlapík, už byl docela opilej, a pak vidí dva trpaslíky, oblečené v modrém, jak jdou dolů po schodech.
поръчва друго уиски, и вижда отново джуджета, облечени в червено, да слизат по стълбите, 2, 3, 5, 11.
objedná si další whisky, a najednou vidí zase trpaslíky, oblečené v červeném, přicházející dolů po schodech, 2, 3, 5, 11!
Съседка твърди, че е видяла трима непознати да слизат от жълто или златисто "Монте Карло" или "Гран При" от 80-те и да влизат в сградата, в която Ейнджъл Тейзо беше открит мъртъв.
Den předtím viděla přes ulici tři muže, které by poznala, vystupovat za zlatého, možná žlutého vozidla Monte Carlo, nebo Grand Prix, model 80. A vstoupili do budovy, kde byl nalezen zastřelený Angel Tezo.
Не им е позволено да слизат в трезора, заради охранителните мерки.
Z bezpečnostních důvodů nemají během Šedé Hodiny dovolený vstup na patro s trezorem.
Двама да слизат, идвам и аз.
Vy dva běžte dolů, jsem na cestě.
Не искат началниците да слизат заради азбеста.
Nechtějí, aby sem dolů chodilo vedení, kvůli všemu tomu azbestu.
Комшиите под нас също са вампири, така че е нормално да слизат там.
A ta, co žije tam dole je upírka, takže tam by měli jít.
Чух изстрелите, погледнах през прозореца, видях няколко момчета да слизат през пожарния изход.
Slyším střelbu, kouknu se z okna, vidím pár děcek, jak běží dolů po požárním schodišti.
Съседите са видели двама белокожи да слизат от него преди час.
Kecy. Sousedé viděli pár bělochů, odpovídající popisu, jak z ní před hodinou vystoupil.
Видели са стрелците да слизат от нея.
A máme očitého svědka, který z něj viděl vystupovat střelce.
Гилгамеш твърди, че е виждал ракети да слизат и да излитат от Баалбек, мястото за приземяване.
Gilgameš v něm opravdu tvrdí, že viděl rakety jak přistávají a startují z Baalbeku, z přistávacího místa.
Преди 50 000 години, ледниците започват да слизат от Северния Полюс.
Před 50 tisíci roky postupují ze severního pólu ledovce.
Мислех, че ако се опитате и да спаси удавник може да слизат също.
Myslel jsem, že se pokusíš zachránit tonoucího muže.
Не бива да слизат тук, но кой знае.
Neměly by sem chodit, ale nikdy nevíte.
Беше прав, голф количките могат да слизат по стълби.
Super. - Měl jsi pravdu, golfový vozýky umějí jezdit po schodech.
Само съм чела за тези стълбища, но знам, че дамите обичат да слизат по тях, облечени в балните си рокли.
Já četla jenom o kaskádovém schodišti, ale chápu, že dámy po nich rády setupují ve svých plesových šatech.
Искам да видя ангели да слизат от небето, там в онази катедрала.
Chci vidět anděly snášející se z nebe přímo nad katedrálou.
Наистина готови да слизат за Milton Winter ли си?
Vážně to chcete schytat za Miltona Wintera?
След това ги видял да слизат в мазето.
Pak je všechny viděl odcházet do sklepa.
Видях ги да слизат по стълбите.
Viděla jsem je odcházet... předtím, než jsem spadla ze schodů.
Видях ги да слизат от колите и носеха роби.
Viděla jsem, jak vycházeli z aut a měli na sobě roucha.
Нещата с които Trooper не трябва да слизат по този начин.
To s tím policistou, nemusel jít takovým způsobem k zemi.
Видях тези хора да слизат от микробуси с всичките си вещи.
Viděla jsem ty lidi, jak vystupuji s taškami z dodávky.
Дори и да съществува, това ще струва много, така че майките трябва по-добре да слизат от небето на земята и да оценяват сегашната ситуация на пазара на детски стоки.
I kdyby tomu tak bylo, bude to hodně stát, takže by matky měly lépe sestupovat z nebe na zem a posoudit současnou situaci na trhu s dětským zbožím.
1.0392830371857s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?