Překlad "да си такава" v Čeština


Jak používat "да си такава" ve větách:

Чувствам, че трябва да спреш да си такава кучка!
Mám pocit, že by ses měla přestat chovat jako podělaná coura!
Може и ти да си такава!
Ty bys mohla být jedním z nich!
Искам да кажа, че не очаквах да си такава.
Chci říct, že nejste taková, jakou jsem vás očekával.
Не знам каква е причината да си такава кучка но няма да ти играя по свирката.
Nevím, jak se z tebe stala taková mrcha.....nejsem tu, aby ses na mě vybíjela.
Чудя се дали ще искам да си такава и с мен?
Přemýšlím, jestli bys to měla mít jasné i se mnou?
Да си такава развалина, че приятелите ти не те молят за помощ това е дъното.
Když jste na tom tak špatně, že si vaši přátelé ani neřeknou o vaší pomoc, to je pak dno vaší rakve.
Това го прави задник, но не означава, че и ти трябва да си такава.
To z něj dělá hajzla. Neznamená to, že vy musíte být taky.
Не разбирам защо трябва да си такава кучка?
Nedělej drahoty, to jsi takovej čurák?
Ако може да си такава толкова дълго, колкото се наложи, значи си острие.
Když se umíte stát tímhle tak dlouho, jak je to potřeba... Pak se stáváte břitvou.
Джес, трябва ли постоянно да си такава кучка?
Jess, proč musíš být pořád taková zkurvená píča?
Сигурно си водила труден и тежък живот, за да си такава лицемерка.
Očividně jsi vedla velmi smutný a obtížný život, když jsi takhle zvrácená.
Защо трябва да си такава гаднярка?
Sakra, Lynette. Proč musíš vždycky všechno zamítnout?
Искам отново да си такава, каквато беше.
Chci, abys byla zase taková, jaká jsi bývala.
Нуждая се да си такава в идните дни, защото... не съм убедена в правотата на това, което върша.
A já po tobě v těchto dnech budu chtít mnohem víc, protože si nejsem jistá, co dělám správně.
Миранда, знам че имаш законното право да затвориш студиото, но не е нужно да си такава гаднярка.
Dobře, Mirando, já vím, že máte zákonné právo tuhle společnost zavřít, ale nemusíte být taková mrcha.
Ривър, Ривър. Защо трябва да си такава.
River, River, proč jsi to musela udělat?
Обеща ми че няма да си такава.
Slíbil jsi mi, že to takhle nebude.
Защо ще искаш да си такава отново?
Proč by ses k tomu chtěla vracet?
Как можеше да си такава егоистка?
Jak jsi jen mohla být tak sobecká?
Няма да си такава, млада г-це. Или ще си съдия, или професор. Като майка си.
Takovýhle právník ty nebudeš, mladá dámo, protože budeš soudkyně nebo profesorka jako tvá matka.
Кога, ще спреш да си такава кучка с мен, Моник?
Kdy se ke mně přestaneš chovat jako kráva, Monique?
Всъщност си малко плашеща, и имам нужда да си такава.
Vlastně jsi docela děsivá a potřebuju, abys teď taková byla, prosím.
Защо трябва да си такава кучка непрестанно?
Proč musíš být pořád taková mrcha?
Да, но не трябва да си такава пуританка относно това.
Jo, ale nemusíš kvůli tomu být tak puritánská.
Знам, че вината е моя да си такава. Но не си такава.
Podívej, vím, že to, že jsi taková, je moje chyba, ale tohle nejsi ty.
1.9358859062195s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?