24 Когато лягаш, няма да се страхуваш; да, ще лягаш и сънят ти ще е сладък.
24 Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
Много бавни, и спокойни, защото знаете е нормално да се страхуваш.
Pomalu se loudáte, protože už znáte, že není ostuda mít strach.
Много бавни, и спокойни защото знаем че е нормално да се страхуваш.
Pomalu se loudáme, protože už známe, že není ostuda mít strach.
Не се ли измори да се страхуваш?
Ty ne? Nejsi unavená z toho, jak se ho pořád bojíš?
Няма от какво да се страхуваш.
Není tu nic, čeho by ses měla bát.
Няма от какво да се страхуваш, скъпи.
Moje zlato, nemusíš se ničeho bát.
Вече няма от какво да се страхуваш.
Teď už se nemusíš ničeho děsit.
Не трябва да се страхуваш от мен.
Nejsem to já, koho by ses měl bát.
Нормално е да се страхуваш... защото няма да е като в комиксите.
To je v pořádku, že máte strach, protože tahle část nebude mít s komiksem nic společného.
Не знаеш какво е да се страхуваш да се приближиш до някого.
Nevíš, jaké to je, bát se svých schopností. Bát se někoho dotknout.
Ако е вярно не трябва да се страхуваш да го докажеш.
No, když je to pravda, tak by ses neměla bát ji dokázat.
Но сега знаеш, че няма от какво да се страхуваш, нали?
Ale přeci víš, že se nebylo čeho bát, viď?
Работила съм с много хора от бранша, Майкъл, но ти... ако беше на страната на Компанията, нямаше да се страхуваш за живота си.
Pracovala jsem s mnoha inteligentními lidmi v tomto oboru, Michaele, ale ty možná by sis nemusel dělat starosti o to, že tě chce Společnost zabít, kdyby jsi byl na jejich straně
Знам какво е да се страхуваш.
Já vím, co to znamená bát se.
Няма от какво да се страхуваш... аз съм тук приятел.
Nemáš se čeho bát kromě strachu samotného... a betonu, ale já jsem tady, kamaráde.
Няма лошо да се страхуваш отпърво.
Tedy, je normální se bát. Ale to je jen první reakce.
А можеш ли да се владееш... няма защо да се страхуваш.
A jakmile někdo něco dokáže ovládnout, tak už se toho nadále bát nemusí.
Имаш си собствена сила, с която още не си наясно и не трябва да се страхуваш от никой.
Máš svou vlastní sílu, ke které ses ještě nedostala, a nemusíš se bát. Nikoho.
Когато се появиха децата ти престана да се страхуваш.
Pak když přišli děti, přestala si být odrazu vystrašená.
Ако го направиш, повече няма да се страхуваш.
Pokud to uděláš, už se nebudeš nikdy bát.
Ще хвана убиеца. И няма да се страхуваш повече.
Jak chytneme vraha, už se nebudeš mít čeho bát, ano?
Не искам да се страхуваш от мен.
Nic jsem jim neřekla. O tvé zbrani jsem jim nic neřekla, ani slovo.
А когато си нищо, няма причина да се страхуваш.
A když nejsi vůbec nic, pak není důvod mít strach.
Няма защо да се страхуваш от нас.
Dávám vám své slovo, že vám nikdo neublíží.
С друг няма да се страхуваш по-малко.
Rabbi tě neochrání před vlastním strachem.
Не е нещо, от което да се страхуваш.
Není to něco, čeho je třeba se bát.
Разбира се, че трябва да се страхуваш.
Samozřejmě, že se jí musíš bát. - Ty víš, co tam venku je.
Какво ли е усещането да се страхуваш от хората, които би трябвало да те обичат?
Jaký to musel být pocit, že se tě báli všichni, kteří tě měli milovat?
И мисля, че всичко е свързано с това да се страхуваш от другата страна, но да направиш тази стъпка и после да осъзнаеш: "Хей, това не е толкова трудно.
A myslím, že je to všechno o tom, že se bojíme jiných, ale pak uděláte ten krok a uvědomíte si "Hej, to nebylo tak těžké.
Така че повечето от нас никога не са попадали в толкова опасна ситуация като тези моряци, но всички ние знаем какво е да се страхуваш от нещо.
Většina z nás nikdy nezažila situaci tak strašlivou jako ta, ve které se nacházeli tito námořníci, ale všichni víme, jaké to je se bát.
3.5314600467682s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?