Překlad "да се родите" v Čeština


Jak používat "да се родите" ve větách:

7 Не се чуди, че ти рекох: трябва да се родите отгоре.
Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se narodit znovu.
Спок, връщате се към предците си 5000 години преди да се родите!
Spocku, změnil jste se k jejich obrazu, 5 000 let zpět do minulosti.
Тези хора са се клели да умрат за мен 200 години преди Вие да се родите.
Tihle lidé přísahali, že budou žít a umírat, jak řeknu, již 200 let předtím, než jste se narodili.
Имаше един славен случай преди вие да се родите....
Byla to jedna slavná událost před Vaším narozením, když...
Преди да се родите, родителите ви по цяла нощ са стояли будни заедно, за да видят изгрева.
Dřív než ses narodila, tak rodiče bývali vzhůru celou noc aby viděli východ slunce.
Мен, който владеех народи векове преди да се родите!
Velel jsem národům mnoho staletí předtím, než jsi se narodil.
Знам как разсъждавате още от преди да се родите.
Viděl jsem ti do hlavy, už když jsi se narodil. Celých 20 let!
Аз, който съм командвал армии, стотици години преди да се родите.
Mě, který velel armádám stovky let, než jste se vy narodili.
Не съм бил в Испания от преди да се родите.
Odjel jsem ze Španělska ještě před vaším narozením.
Да не говорим за вредите по Плашещата върба, която е тук отпреди да се родите.
Nemluvě o škodě, kterou jste způsobili Vrbě mlátičce, která zde stála dřív, než jste se narodili.
Някои са писани, преди да се родите.
Ale některé vznikly, když jste byl na houbách. Ani Marin je neviděla.
Ето как стоят нещата: още преди да се родите, Бог ви е познавал.
Jde asi o tohle. Předtím, než jste se narodili Bůh vás už znal.
Прави калцоне още преди да се родите.
Dělal jsem calzone, když jste ještě nebyla na světě.
Е, ние имаме тази абсолютно прекрасна малка коледна стойка за елха, която е тук от преди да се родите.
No, a my máme tenhle perfektní, hezký, malý vánoční stojan, který sloužil ještě, než jste se narodili.
Щях да си взема геврек, да си ида вкъщи и да работя по сградата-шапка. А вие, деца, може би нямаше да се родите.
Koupil bych si bagel, šel domů, pracoval na té kloboukové budově a vy děti byste se možná vůbec nenarodily.
Предвождах народа ни още преди да се родите.
Já jsem vedl náš lid ještě předtím, než jste se narodila.
Ако не го бяхме сторили, вероятно щяхте да се родите в комунистическа страна, а не в тази която обичате.
A kdybychom to neudělali, mohl jste se narodit do komunistického státu, ne do země, kterou dnes milujete.
ПРогонихме ги от Марс много преди вие да се родите.
Ty jsme zprovodili z povrchu Marsu dlouho před tvým příchodem na svět.
Преди да се родите, ходехме в Крандън парк.
Než jste se narodili, chodívali jsme do Crandon Parku. Mys Florida.
с баща ви имахме бал преди вие, момичета, да се родите.
s vaším tátou jsme se príma bavili, než jste se vy holky narodily.
Може да е от цигарите, но не мога да го оправя, защото беше преди да се родите.
Možná z kouření, ale to nezměním. Začal jsem, než jste se narodili.
"Синовете на Митра" са се намесили още преди да се родите, Леонардо.
Synové Mithry byli s tvým osudem spojeni dávno předtím, než se narodil, Leonardo.
Но вие американците замисляте ли се за това, как сте благословени да се родите тук, а не на място където страхът от смъртта е част от ежедневието?
Ale vy, Američané... myslíte vůbec někdy na to, jaké požehnání máte, že jste se narodili tady a ne na místě, kde je strach součástí každodenního života?
Както успявам, още отпреди да се родите.
Stejně jako jsem to zvládl, než ses narodila.
Знам, защото ви виждам, още отпреди да се родите.
Já to vím, protože jsem o vás snila od té doby, co jste se narodili.
Служа в кралската стража, отпреди да се родите.
Byl jsem členem Královské gardy dřív, než ses narodil.
Още от преди ти и Аби да се родите.
Dávno před tím, než jste se ty a Abbie narodily.
Същото, което работех преди да се родите.
Je to ta stejná práce, co jsem dělala, než jste se narodili.
Сега знам, че това дете Трябва да се родите с цялата си сила.
Teď už vím, že to dítě se musí narodit v plné síle.
Не се чуди, че ти рекох: трябва да се родите отгоре.“
Nediv se, že jsem ti řek: Musíte se narodit znovu.“ (Jan 3:3-7).
УРОК 7: Преди да се родите, вашите родители не са били толкова скучни, колкото сега!
Pravidlo 7: Než ses narodil, tví rodiče nebyli tak nudní, jako jsou teď.
Отвъдният живот не означава да се родите наново или да се преродите в друго тяло тук на земята.
Dalším životem se nemyslí fyzické znovuzrození nebo převtělení do jiného těla na této zemi.
Преди да се родите, Божието дело се правеше и след вас ще се свърши Божието дело.
Předtím, než jste se narodili, bylo vykonáno Boží práci a po vás bude vykonáno Boží práci.
Няма смисъл да се страхувате от това което е извън кориците, преди да се родите, или след като умрете.
Nemá smysl se obávat toho, co je za touto obálkou, ať už před vaším narozením nebo po vaší smrti.
Ако сте били достатъчно късметлии да се родите в Окинава, били сте родени в система, в която имате автоматично половин дузина приятели, с които пътувате през живота.
Pokud máte štěstí a narodíte se na Okinawě, narodíte se do společnosti, kde automaticky máte půl tuctu přátel, se kterými prožíváte život.
Може ли да си представите да се родите с инструмент вместо нос?
Umíte si představit, že byste se narodili s nářadím na nose?
Не се чуди, че ти рекох: трябва да се родите отгоре.
Což se narodilo z těla, tělo jest, a což se narodilo z Ducha, duch jest.
1.8051390647888s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?