Překlad "да се надяваме" v Čeština


Jak používat "да се надяваме" ve větách:

В днешния свят - ние, богатите, индустриални граждани, с очаквания за съвършенство - можем само да се надяваме да получим нещо поне толкова добро колкото очакваме.
Dneska, ve světě, ve kterém žijeme -- my, bohatí, průmysloví občané, s očekáváním dokonalosti -- můžete v nejlepším případě doufat, že ta věc bude tak dobrá, jak čekáte.
Ще приложат решението ни и да се надяваме, че ще се получи.
No, použili naše řešení. Nezbývá než doufat, že to bude fungovat.
Да се надяваме, че не е.
Doufejme, že ne. Pro dobro nás všech.
Да се надяваме, че ще запали.
Dobře, doufejme, že budeme mít dost šťávy na nastartování.
Да се надяваме, че ще минем незабелязани.
Doufejme, že si nás nikdo nevšimne.
Да се надяваме, че това е краят.
Doufejme, že je konec. - To mi povídejte.
Да се надяваме, че с времето, религията ще загуби своя материализъм и суеверна база, и ще се измести в полезната област на философията.
Doufejme, že náboženství časem ztratí svůj materialismus a základ v pověrách a přejde do využitelné oblasti filozofie.
Да се надяваме, че ще проработи.
Mám 6 hodin, abych ji odpojila od VAD
Да се надяваме, че си е струвало.
Doufejme, že to stálo za to.
Да се надяваме, че е така.
Tak doufejme, že to je pravda.
Да се надяваме, че няма да се наложи.
To mu rozříznou hlavu? - Na to snad nedojde.
Да се надяваме, че е това.
Jen doufám, že nás někdo uslyší a signál neoslabí.
Да се надяваме, че е на наша страна.
Doufejme, že je na naší straně.
Да се надяваме, че ще се появи.
Nemůžu se mu dovolat. Snad si ho jenom vypnul.
Да се надяваме, че няма да се налага.
No, tak doufejme, že ten čas nepřijde.
Да се надяваме, че четири е щастливото ти число.
No tak doufejme... Doufejme, že čtyřka je tvoje šťastný číslo.
Да се надяваме, че ще стане.
Doufejme, že indukovaný anulovací pulz zpozdí spouštěcí signál.
Да се надяваме, че няма да се стигне дотам.
Doufejme, že na to nedoplatíme. Uvidíme.
Да се надяваме че не е.
Budeme doufat, že to nic není.
Да се надяваме, че като напуснете MS-1, ще направим Земята едно по-добро място.
A doufejme, že až odtud odjedete, budeme se všichni moci vrátit k tomu, činit ze světa lepší místo.
Да се надяваме, че това ще извади думите "не мога" от речника ти.
Snad tohle zkrátí nevyhnutelnou diskuzi na téma "tohle se nedá provést".
Да се надяваме, че е прав.
Tak jen doufejme, že má pravdu.
Да се надяваме, че е жив.
Doufejme, že bude naživu, až ho najdeme.
Остава ни само да се надяваме.
Naděje je všechno, co má, Tony.
Да се надяваме, че при взрива вътре е нямало никой.
Doufejme, že byli zrovna na obědě a nikdo nezůstal uvnitř, když to bouchlo.
Да се надяваме, че е Джак, нали?
Předpokládám, že musíme doufat, že dítě je Jackovo, že?
Да се надяваме, че няма да ни обърне.
Ano, měl by se starat jen že nebudeme spouštět, to je všechno.
Знам само, че тези двамата смятат, че сме единствените тук, така че да се надяваме, че Кейб и Слай са разбрали какво става и търсят начин да ни освободят.
Vše, co vím, je to, že ti dva lupiči myslí, že jsme tady jediní lidé, tak doufejme, že Sly a Cabe vědí, co se děje, a snaží se přijít na to, jak nás osvobodit.
Хората носят със себе си екологични индустрии, да се надяваме и еко ресторанти, в Зеленото училище.
Lidé přinášejí svůj zelený průmysl, doufejme, že zelené restaurace do Zelené školy.
Най-малкото да се справят добре, а, да се надяваме, и чудесно.
Doufejme, že aspoň dobrou práci, nebo ještě lépe skvělou práci.
Беше на теория, и да се надяваме на практика, находчиво онлайн списание за секс и култура.
Teoreticky to byl - a snad i prakticky, kvalitní online magazín o sexu a o kultuře.
Положителната перспектива, мисля, във всичко това е, че ако разберем кога сме сбъркали, ако разберем дълбоките механизми, на това защо и къде се проваляме, всъщност можем да се надяваме да оправим нещата.
Ten kladný pohled na celou věc je podle mě, že když pochopíme, že děláme něco špatně, když pochopíme komplexně to, proč jsme chybovali a kde jsme chybovali, můžeme se vlastně pokusit své chyby napravit.
лист, който включва посещения в затвора, но да се надяваме, че това няма да ви трябва.
seznam obsahuje právo návštěv ve vězení, ale to snad nikdy nebudete potřebovat.
Мисля, че има причина да се надяваме.
Myslím, že je důvod k naději.
Очаква се населението на света да достигне брой, да се надяваме, малко под 10 милиарда, към края на този век.
Předpokládá se, že světová populace dosáhne svého maxima v průběhu tohoto století snad někde na necelých 10 miliardách.
е да се вземе целият изгорен СО2, да се херметизира, да се втечни, да се сложи някъде и да се надяваме, че ще си остане там.
Musíme vzít veškerý CO2 vznikající spalováním uhlí nebo plynu, stlačit ho, zkapalnět, někam ho uložit, a doufat, že tam zůstane.
Ще отворя ръката си, и да се надяваме, ако всичко е наред, моят чисто животински магнетизъм ще задържи ножа.
Otevřu svoji ruku a doufejme, jestli je všechno správně, můj čistý animální magnetismus bude držet tento nůž.
И за да завърша, моят учител, г-н Вутер, ми каза, че физиката е готина и да се надяваме, ви убедих, че физиката може да научи всички нас, дори и в света на маркетинга, на нещо специално.
Abych to ukončil… Můj učitel, pan Vutter, mi řekl, že fyzika je fajn. Snad jsem vás přesvědčil, že fyzika může nás všechny, i ve světě marketingu, naučit něco navíc.
3.0227580070496s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?